| No te asombres si te digo lo que fuistes
| Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты был
|
| Un ingrato con mi pobre corazon
| Неблагодарный с моим бедным сердцем
|
| Por que el fuego e tus lindos ojos negros
| Потому что огонь и твои красивые черные глаза
|
| Alumbraron el camino de otro amor
| Они осветили путь другой любви
|
| Y pensar que te adoraba tiernamente
| И думать, что я нежно обожал тебя
|
| Que a tu lado como nunca me senti
| Что рядом с тобой я никогда не чувствовал
|
| Y por esas cosas raras de la vida
| И за те редкие вещи в жизни
|
| Sin el beso de tu boca yo me di
| Без поцелуя твоих уст я отдал себя
|
| Amor de mis amores
| Любовь моей любви
|
| Amor mio que me hicistes
| Любовь моя, что ты сделала со мной?
|
| Que no puedo conformarme
| что я не могу решить
|
| Sin poderte contemplar
| Не имея возможности созерцать тебя
|
| Ya que pagastes mal mi cario tan sincero
| Поскольку ты плохо заплатил за мою искреннюю любовь
|
| Lo que conseguiras que no te nombre nunca mas
| Чего вы добьетесь, так это того, что он никогда больше не назовет вас
|
| Nunca mas
| Никогда больше
|
| Amor de mis amor
| любовь моей любви
|
| Y dejastes de quererme
| и ты перестал любить меня
|
| No hay cuidado que la gente
| Нет никакой заботы о том, что люди
|
| De esto no se enterara
| Вы не узнаете об этом
|
| Que gano con decir
| Что я получаю, говоря
|
| Que un Hombre cambio mi suerte
| Что мужчина изменил мою удачу
|
| Se burlaran de mi
| Они будут смеяться надо мной
|
| Que nadie sepa mi sufrir
| Пусть никто не знает моих страданий
|
| No te asombres si te digo lo que fuistes
| Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты был
|
| Un ingrato con mi pobre corazon
| Неблагодарный с моим бедным сердцем
|
| Por que el fueg de tus lindos ojos negros
| Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
|
| Alumbraron el camino de otro amor
| Они осветили путь другой любви
|
| Y pensar que te adoraba tiernamente
| И думать, что я нежно обожал тебя
|
| Que a tu lado como nunca me senti
| Что рядом с тобой я никогда не чувствовал
|
| Y por esas cosas raras de la vida
| И за те редкие вещи в жизни
|
| Sin el beso de tu boca yo me di
| Без поцелуя твоих уст я отдал себя
|
| Repeat chorus#2
| Повторить хор # 2
|
| «Morire de Amor Sin Que Nadie Sepa Mi Sufrir»
| «Я умру от любви, и никто не узнает о моих страданиях»
|
| Repeat chorus#2 | Повторить хор # 2 |