| Lento (оригинал) | Медленный (перевод) |
|---|---|
| Lento | Медленный |
| Lento | Медленный |
| Lento | Медленный |
| Come l’ultima stella | Как последняя звезда |
| Che si accende a illuminare il cielo | Что загорается, чтобы осветить небо |
| A illuminare | Чтобы осветить |
| A illuminare il cielo | Чтобы осветить небо |
| Ma non serve a molto | Но это не очень хорошо |
| Il bagliore delle prime luci della notte | Сияние первых огней ночи |
| Che si accendono | Это загорается |
| Come fosse un sole lentissimo | Как будто это было очень медленное солнце |
| Lentissimo | Очень медленно |
| Lentissimo | Очень медленно |
| Lento | Медленный |
| E mi toglie il fiato | И у меня перехватывает дыхание |
| Il respiro scivola tra i denti | Дыхание скользит сквозь зубы |
| E così sorridere | И так улыбнись |
| Sorridere | Улыбка |
| Sorridere | Улыбка |
| Mi basta | мне достаточно |
| Poi vienimi addosso | Тогда давай ко мне |
| E la mia pelle è un organo sottile | А моя кожа - тонкий орган |
| Che ti scioglie | Это тает тебя |
| Che ti digerisce | Это переваривает тебя |
| Mentre fuori le nuove stelle | В то время как новые звезды |
| Della notte si accendono, si accendono | Ночью они загораются, загораются |
| Si accendono | Они начинают |
| Lento… | Медленный… |
| La mia pelle è un organo sottile che ti scioglie | Моя кожа - тонкий орган, который плавит тебя |
| Che ti digerisce mentre fuori le nuove luci del giorno | Это переваривает вас, пока вы находитесь в новых огнях дня |
| Mi spengono | они отключают меня |
| Mi spengono | они отключают меня |
| Mi spengono | они отключают меня |
