Перевод текста песни Penjat - La Pegatina, Txarango

Penjat - La Pegatina, Txarango
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Penjat , исполнителя -La Pegatina
Песня из альбома: Al Carrer!
В жанре:Кантри
Дата выпуска:09.07.2007
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Penjat (оригинал)Закачанный (перевод)
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
M’agrada que hi hagi persones que et vinguin a dir que no et volen dir res, Мне нравится, что есть люди, которые приходят и говорят, что ничего не хотят тебе говорить,
perquè et diuen més del que volen i no et fan sentir violent потому что они говорят вам больше, чем хотят, и не заставляют вас чувствовать себя агрессивно
Vull parlar de parlar, vull saber de saber, vull estar-me d’estar quan fer no Я хочу поговорить о разговоре, я хочу знать, как говорить, я хочу быть там, где я есть, когда я не
sigui fer быть сделано
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Sense paraules, amb idees, sense res a dir només som feres, records d’avui, Без слов, с идеями, без слов, мы просто звери, воспоминания о сегодняшнем дне,
dites pel demà, el tresor d’avui és poder parlar сказано на завтра, сокровище сегодняшнего дня в том, чтобы уметь говорить
Vull parlar de parlar, vull saber de saber, vull estar-me d’estar quan fer no Я хочу поговорить о разговоре, я хочу знать, как говорить, я хочу быть там, где я есть, когда я не
sigui fer быть сделано
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
La rumba sona al carrer, yeé oó На улице звучит румба
La rumba sona al carrer, yeé oó На улице звучит румба
La rumba sona al carrer, yeé oó На улице звучит румба
La rumba sona al carrer, yeé oó На улице звучит румба
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Lerelerelerelelerelerelelereleré лерелелерелерелелерелелерелелерелере
Dispara l’especulació, que ahora va valiente el Sol, Barcelona Стреляйте в спекуляции, которые теперь смеют Солнце, Барселона
Dispara l’especulació, que ahora va valiente el Sol, la rumba al carrerСтреляйте в спекуляции, которые теперь смеют Солнце, румбу на улице
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: