Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nits amb Txarango, исполнителя - Txarango.
Дата выпуска: 11.10.2010
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Каталанский
Nits amb Txarango(оригинал) |
He caigut a terra i m’he aixecat |
He caminat descalç quan cremava l’asfalt |
Hi ha onades que m’han tombat |
Ones que mai haurien pogut tocar-me |
He estat al lloc que no tocava |
I he perdut el tren, el temps |
M’han caigut els somnis de les mans |
El més vital entre les dents |
He après el millor de la gent |
He après de les fades |
Però, però tinc les butxaques foradades |
Que de vegades, eh, és a l’aigüera el més calent |
I el més sensat no és urgent |
Tu, que m’expliques que dóna del mar |
El duel contra l’embat vençut |
Deixa que plorin els teus ulls |
Tu sempre dius que s’atrauen |
Els bons desitjos i estan vius |
Cap ona mai més podria tocar-te |
No demanis perdó |
Que no som de goma i no reboten els cops |
Tu, que rius tant |
Que encomanes pau al teu voltant |
Perdona, deixa’t cuidar |
Perquè som els teus germans |
Recordo nits impressionants |
On cantàvem delícies al port |
De la ciutat que ens ha fet forts |
Recordo nits impressionants… |
Dins meu, crida |
Una veu rebel crida |
Dins meu, crida |
Obre la nit obre la mar |
Obreee, crida |
Una veu rebel crida |
Dins meu, crida |
És la rialla |
La casa de tots |
On va néixer un somni dolç |
Un clown, un equilibrista del son |
Un mindamú de batalla |
Que balla les danses del circ |
El nostre elixir, és on volem anar |
A la festa de disfresses |
A la lluna Clownia, amb tu |
Amb tu que rius tant |
Que fas màgia a cada instant |
A cada plaça de la ciutat, del mar |
Nostre llar, nostre far, nostre foc |
Que poc a poc valent calent s’encén |
Quan la gràcia i la desgràcia |
Es donaven la mà |
Llàstima, llàstima |
Però recordeu germans |
Que la vida regala |
Una bicicleta a qui pedalalalalaaaa |
Dins meu, crida |
I una veu rebel crida |
Dins meu, crida |
Obre la nit obre la mar |
Obre, crida |
Una veu rebel crida |
Dins meu, crida |
Obre els seus bells carrers |
Obre les valls |
Sobre els meus ulls menuts |
Obre els encants |
Obre la seva nit sobre la mar |
Obre una veu rebel que crida |
Obre un basar de revetlla |
Obre les mans |
Obre els teus ulls, l’asil, obre el ramal |
Obre la seva nit sobre la mar |
Obre una veu rebel que crida |
Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la |
Una veu rebel que crida |
Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la |
Obre la nit, obre la mar |
Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la |
Una veu rebel que crida |
Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la |
Obre-laaaa |
Dins meu, crida |
I una veu rebel crida |
Dins meu, crida |
Obre la nit obre la mar |
Obreee, crida |
Una veu rebel crida |
Dins meu, crida, cridaaaa, hu! |
Vull la nostra cançó |
Vull la nostra cançó |
Vull la nostra cançó |
(перевод) |
Я упал на землю и встал |
Я ходил босиком, когда горел асфальт |
На меня обрушиваются волны |
Волны, которые никогда не могли коснуться меня |
Я был в том месте, которого не касался |
И я пропустил поезд, время |
Мечты выпали из моих рук |
Самое жизненное между зубами |
Я научился лучшему у людей |
Я учился у фей |
Но, но у меня дырки в карманах |
Что, конечно же, сделало видео сенсацией за одну ночь. |
И самое разумное не срочно |
Ты расскажешь мне о море |
Дуэль против побежденного поражения |
Пусть твои глаза плачут |
Вы всегда говорите, что они привлечены к вам |
Добрые пожелания и они живы |
Никакая волна не сможет снова коснуться тебя |
Не извиняйся |
Что мы не резиновые и не отскакиваем от ударов |
Вы, кто так смеется |
Что ты доверяешь миру вокруг себя |
Извините, будьте осторожны |
Потому что мы твои братья |
Я помню потрясающие ночи |
Где мы пели восторги в гавани |
Из города, который сделал нас сильными |
Я помню чудесные ночи… |
Внутри меня он кричит |
Мятежный голос кричит |
Внутри меня он кричит |
Открой ночь, открой море |
Повинуйся, кричи |
Мятежный голос кричит |
Внутри меня он кричит |
это смех |
Дом каждого |
Где родилась сладкая мечта |
Клоун, балансировщик сна |
Боевой разум |
Что танцует танцы цирка |
Наш эликсир там, куда мы хотим попасть |
На костюмированной вечеринке |
На луне Клония, с тобой |
С тобой, кто так смеется |
Что ты делаешь волшебство в каждый момент |
На каждой площади города, у моря |
Наш дом, наш маяк, наш огонь |
Мало-помалу нагревается |
Когда благодать и несчастье |
Они пожали друг другу руки |
Слишком плохо, слишком плохо |
Но помните, братья |
Что жизнь отдает |
Велосипед, чтобы крутить педалиалалалаааа |
Внутри меня он кричит |
И мятежный голос кричит |
Внутри меня он кричит |
Открой ночь, открой море |
Открой, кричи |
Мятежный голос кричит |
Внутри меня он кричит |
Он открывает свои прекрасные улицы |
Откройте долины |
О моих маленьких глазах |
Откройте прелести |
Он открывает свою ночь на море |
Он открывает мятежный голос, который кричит |
Откройте тусовочный базар |
Откройте свои руки |
Открой глаза, приют, открой ветку |
Он открывает свою ночь на море |
Он открывает мятежный голос, который кричит |
Открой, открой, открой, открой, открой |
Мятежный голос, который кричит |
Открой, открой, открой, открой, открой |
Открой ночь, открой море |
Открой, открой, открой, открой, открой |
Мятежный голос, который кричит |
Открой, открой, открой, открой, открой |
Открыть-лаааа |
Внутри меня он кричит |
И мятежный голос кричит |
Внутри меня он кричит |
Открой ночь, открой море |
Повинуйся, кричи |
Мятежный голос кричит |
Внутри меня кричи, кричи, ха! |
Я хочу нашу песню |
Я хочу нашу песню |
Я хочу нашу песню |