Перевод текста песни Elle venait du ciel - La Fouine, Zaho

Elle venait du ciel - La Fouine, Zaho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle venait du ciel , исполнителя -La Fouine
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.06.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Elle venait du ciel (оригинал)Она пришла с неба. (перевод)
Et si tu crois que tous ces rêves t’appartiennent И если ты веришь, что все эти мечты твои
Tu vis sans sommeil Ты живешь без сна
Elle vient de la où tous les gens déçus saignent Она оттуда, где все разочарованные люди истекают кровью.
Elle venait du ciel Она пришла с неба
Elle venait du ciel elle elle Она пришла с неба она она
Une fée une magicienne elle elle Фея волшебница она она
Elle venait du ciel elle elle Она пришла с неба она она
Une fée une magicienne elle elle Фея волшебница она она
Ah ah yeah yeah yeah Ах ах да да да
Elle venait du ciel Она пришла с неба
A tous les gens autour de nous elle leur donnait du ciel Всем людям вокруг нас она подарила им рай
Aux voisins plus pauvres que nous elle leur donnait du sel Соседи беднее нас она дала им соль
Enfermé dans ma cellule frère elle me donnait des ailes Запертая в моей камере, братан, она дала мне крылья
Je viens du ciel, les étoiles entre elles ne parlent que de cage bra Я с неба, звезды между ними говорят только о лифчике в клетке
Musicien je peux plus bouger mes mains les menottes me foudroient Музыкант, я не могу пошевелить руками, меня разрывают наручники.
Elle disait: reste droit Она сказала: оставайся прямо
Boude et reste al дуйся и оставайся
J’ai ma cape à la fenêtre j’entends plus «L'haounitrop da «(rentre a la maison У меня есть мой плащ на окне, я больше не слышу «L'haounitrop da» (иди домой
en arabe) по-арабски)
Adolescent réservé trop souvent en colère Слишком часто злой сдержанный подросток
Échec scolaire plus bas que terre fout sa vie en l’aire Школьная неудача ниже земли испортила ему жизнь
Ou t’iras, j’irais on se l'était juré Или ты пойдешь, я пойду, мы поклялись
Il me menace armé, je les supplie de tirer Он угрожает мне вооруженным, я умоляю их стрелять
Si la rue rendait heureux, bah je serais Bill Cosby Если бы улицы делали людей счастливыми, я был бы Биллом Косби
Je galère depuis le tamtam je vends depuis le cobi Я борюсь с тамтамом, я продаю коби
A tous les mecs en manquent à la recherche d’un bout de ciel Все парни скучают по нему в поисках кусочка рая
Ici la vie ne tient qu'à une ficelle Здесь жизнь висит на волоске
Et je repense à toi les yeux fermés И я думаю о тебе с закрытыми глазами
J’attends que ton souffle vienne m’emporter Я жду твоего дыхания, чтобы забрать меня
J’ai les mains vides et le cœur avide de toi de toi Мои руки пусты, и мое сердце жаждет тебя
Si tu savais à quel point je t’aimais Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Otage de mes deux bras à jamais Заложник моих двух рук навсегда
J’ai les mains vides et le cœur avide de toi У меня пустые руки и голодное сердце для тебя
Joue pour elle ces tam-tam rapapapam Сыграй для нее эти там-там рапапапам
Yeah je tombe donne moi des ailes Да, я падаю, дай мне крылья
Dans les détours de ma vie je cherche un petit bout de ciel В окольных путях моей жизни я ищу кусочек рая
Tu pleurais souvent en t’imaginant notre vie en mieux Ты часто плакал, представляя нашу жизнь лучше
On ferme les yeux quand on meurt mais seule la mort nous ouvre les yeux Мы закрываем глаза, когда умираем, но только смерть открывает нам глаза
Yeah premier couplet dernier souffle Да, первый куплет, последнее дыхание
Même avec une tonne de parfum mais sa pue la bouffe Даже с тонной духов, но воняет едой
Elles sentent l’huile et la friture Они пахнут маслом и жареным
Je suis né à Trappes, sa sent la biture la piqûre Я родился в Траппе, здесь пахнет укусом.
Si seulement le voisin du haut ne tapait pas sa femme Лишь бы сосед сверху жену не ударил
Si seulement le voisin du bas ne vendait pas de la came Если бы только сосед снизу не продавал дурь
Si seulement Hamidou n’avait pas pris cette moto Если бы только Хамидо не взял этот мотоцикл
Si seulement Morad ne nous avait pas quitté trop tôt Если бы только Морад не покинул нас слишком рано
J’ai mal et souvent je les vois dans mes rêves мне больно и я часто вижу их во сне
Aucun tatouage sur ma peau je reste en Adam et Eve На моей коже нет татуировки, я остаюсь в Адаме и Еве.
Mal dans ma tête elle me donnait des ailes Плохо в моей голове, она дала мне крылья
Quand t’a pas connu le vinaigre comment apprécier le miel Когда не знаешь уксуса, как оценить мёд
Et je repense à toi les yeux fermés И я думаю о тебе с закрытыми глазами
J’attends que ton souffle vienne m’emporter Я жду твоего дыхания, чтобы забрать меня
J’ai les mains vides et le cœur avide de toi У меня пустые руки и голодное сердце для тебя
Si tu savais à quel point je t’aimais Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Otage de mes 2 bras à jamais Заложник моих двух рук навсегда
J’ai les mains vides et le cœur avide de toiУ меня пустые руки и голодное сердце для тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: