| The stars in the sky
| Звезды в небе
|
| The stars in the sky
| Звезды в небе
|
| This last December, the coldest one ever
| Прошлый декабрь, самый холодный в истории
|
| Not a single star in the sky
| Ни одной звезды на небе
|
| I keep on wishing, always repeating
| Я продолжаю желать, всегда повторяя
|
| We jumped on the star and cleared night
| Мы вскочили на звезду и очистили ночь
|
| The stars in the sky
| Звезды в небе
|
| The stars in the sky
| Звезды в небе
|
| They said, «No way, there’s too much space and I can’t hold you»
| Они сказали: «Ни за что, слишком много места, и я не могу тебя удержать»
|
| And to this day I can’t say that it’ll last forever
| И по сей день я не могу сказать, что это будет длиться вечно
|
| I just wish you would stay
| Я просто хочу, чтобы ты остался
|
| We could sit down and talk about it
| Мы могли бы сесть и поговорить об этом
|
| These clouds look gray
| Эти облака выглядят серыми
|
| But that didn’t matter when I fell in love with you
| Но это не имело значения, когда я влюбился в тебя
|
| With you (When I fell in love with you)
| С тобой (Когда я влюбился в тебя)
|
| With you (When I fell in love with you)
| С тобой (Когда я влюбился в тебя)
|
| When you first met me, you couldn’t upset me
| Когда ты впервые встретил меня, ты не мог меня расстроить
|
| But all of that’s now gone
| Но всего этого больше нет
|
| You don’t even let me explain myself
| Ты даже не даешь мне объясниться
|
| Sometimes I just don’t know what’s going on
| Иногда я просто не понимаю, что происходит
|
| And I understand you’re so upset
| И я понимаю, что ты так расстроен
|
| When you start complaining about the people that you work with
| Когда вы начинаете жаловаться на людей, с которыми работаете
|
| Honestly, I could care less
| Честно говоря, мне наплевать
|
| And I understand I should be there
| И я понимаю, что должен быть там
|
| When you start complaining about the shitty day you’re having
| Когда ты начинаешь жаловаться на дерьмовый день, который у тебя сегодня
|
| Honestly, I could care less
| Честно говоря, мне наплевать
|
| Maybe I’m just worn out from my other girls
| Может быть, я просто устал от других моих девушек
|
| And thanks to them I can’t take you less seriously
| И благодаря им я не могу относиться к тебе менее серьезно
|
| And how the hell did I become indifferent
| И как, черт возьми, я стал равнодушным
|
| Used to be one that was so sensitive
| Раньше был таким чувствительным
|
| Maybe I’m just worn out from the internet
| Может я просто устал от интернета
|
| And thanks to them I can’t stand negativity
| И благодаря им я не выношу негатива
|
| Trust me baby I know that it’s not your fault
| Поверь мне, детка, я знаю, что это не твоя вина
|
| We just need to step away from everything
| Нам просто нужно отойти от всего
|
| They said «No way, there’s too much space and I can’t hold you»
| Они сказали: «Ни за что, слишком много места, и я не могу тебя удержать»
|
| And to this day I can’t say that it’ll last forever
| И по сей день я не могу сказать, что это будет длиться вечно
|
| I just wish you would stay
| Я просто хочу, чтобы ты остался
|
| We could sit down and talk about it
| Мы могли бы сесть и поговорить об этом
|
| These clouds looked gray
| Эти облака выглядели серыми
|
| But that didn’t matter when I fell in love with you
| Но это не имело значения, когда я влюбился в тебя
|
| With you (When I fell in love with you)
| С тобой (Когда я влюбился в тебя)
|
| With you (When I fell in love with you) | С тобой (Когда я влюбился в тебя) |