Перевод текста песни IX "Ich harrete des Herrn" - Kurt Masur, Barbara Bonney, Edith Wiens

IX "Ich harrete des Herrn" - Kurt Masur, Barbara Bonney, Edith Wiens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни IX "Ich harrete des Herrn" , исполнителя -Kurt Masur
Песня из альбома: Mendelssohn : Symphony No.2 in B flat major, 'Hymn Of Praise' Op.52
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:30.04.2003
Лейбл звукозаписи:Teldec Classics International

Выберите на какой язык перевести:

IX "Ich harrete des Herrn" (оригинал)IX "Ich harrete des Herrn" (перевод)
Ich harrete des Herrn, Ich harrete des Herrn,
und er neigte sich zu mir und hörte mein Fleh’n. und er neigte sich zu mir und hörte mein Fleh'n.
Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf dem Herrn! Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf dem Herrn!
Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf ihn!Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf ihn!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2003
2016
2013
2008
1998
2013
2015
2001
2001
Hark the Herald Angels Sing
ft. Paul Weston And His Orchestra, St. Louis Carol Association, Феликс Мендельсон
2012
1993
1993
1993
1998
2001
2020
2000
Lloyd Webber: Requiem - Pie Jesu
ft. Barbara Bonney, Choir Of Uppingham School, Daniel Phillips
2000