| The minute you walked in the joint | Лишь ты вступил под своды этого притона |
| I could see you were a man of distinction | Я тотчас поняла: ты — человек иного сплава |
| A real big spender | Транжира щедрый, редкий |
| Good lookin' so refined | И станом, и лицом отточен благородно |
| Say, wouldn’t you like to know what’s goin' on in my mind? | Скажи, ужель тебе не любопытно, что в моей душе клокочет? |
| So let me get right to the point | Так я, не медля, подойду к самой развязке |
| I don’t pop my cork for every guy i see | Я не за всяким встречным откупориваю хмель |
| Hey big spender, | Эй, щедрый мот, |
| Spend a little time with me | Побудь хотя бы миг со мною рядом |
| Wouldn’t you like to have fun, fun, fun | Ужель не хочешь ты веселья, смеха, жара |
| (fun, fun, fun, fun) | (веселья, жара, веселья, жара) |
| How’s about a few laughs, laughs, laughs | Ну что ж, не разделить ли нам немного смеха, смеха, смеха |
| (laughs, laughs, laughs, laughs) | (смеха, смеха, смеха, смеха) |
| I could show you a good time | Я б вечер расцветила, словно кубок золотой |
| Let me show you a good time! | Позволь — и я явлю тебе, что значит сладкий праздник! |
| So let me get right to the point, | Так я, не медля, подойду к самой развязке, |
| I don’t pop my cork for every guy i see | Я не за всяким встречным откупориваю хмель |
| Hey big spender, hey big spender, hey big spender | Эй, щедрый мот, эй, щедрый мот, эй, щедрый мот |
| Spend, a little time with me | Даруй, хоть краткий миг, побудь со мною рядом |
| Spend a little time with me. | Побудь хотя бы миг со мною рядом. |