| Feeling like it’s all or nothing
| Чувство, что это все или ничего
|
| Like I’m up to something
| Как будто я что-то задумал
|
| Like I’m onto something
| Как будто я на что-то
|
| Like I’m on something
| Как будто я на чем-то
|
| Like I’m looking up to something
| Как будто я что-то ищу
|
| Feeling like I’m onto something
| Чувствую, что я на что-то
|
| Like it’s all or nothing
| Как будто все или ничего
|
| Feeling like I’m on something
| Чувствую, что я на чем-то
|
| I only eat what stumbles into my creation
| Я ем только то, что натыкается на мое творение
|
| Suck blood to the bone to keep it cleansed
| Сосать кровь до кости, чтобы очистить ее
|
| Who becomes the woven web?
| Кто становится сотканной паутиной?
|
| And without it / we are nothing
| И без него / мы ничто
|
| All is sacred / no exceptions
| Все свято / без исключений
|
| Laid down by the stream / fell asleep
| Лежал у ручья / уснул
|
| Dreamt of the worlds we projected and collectively agreed
| Мечтали о мирах, которые мы спроецировали и коллективно согласовали
|
| She was our first mirror / vertical axis ('Round the fire)
| Она была нашим первым зеркалом/вертикальной осью («Вокруг огня»)
|
| Feelings similar / etchings become patterns
| Чувства похожи / гравюры становятся узорами
|
| With a filter and familiar tools to chisel out
| С фильтром и знакомыми инструментами для выборки
|
| Worst fears / a remembrance
| Худшие опасения / воспоминание
|
| How to use them to build shelters
| Как использовать их для строительства укрытий
|
| With white sand on endless shores
| С белым песком на бесконечных берегах
|
| Where nothing is still, until you’re moved to tears
| Где ничего не стоит, пока ты не расплачешься
|
| Only in your hell am I a killer
| Только в твоем аду я убийца
|
| Only in your hell am I a killer killer
| Только в твоем аду я убийца-убийца
|
| Move yourself to be stiller
| Двигайтесь, чтобы быть спокойнее
|
| Move yourself to distill it
| Двигайтесь, чтобы перегонять его
|
| Ouroboric fountains into fountains / cornucopia
| Уроборические фонтаны в фонтаны/рог изобилия
|
| Nectar of the gods flowing from a scepter wrapped in feathers and fur
| Нектар богов, текущий из скипетра, обернутого перьями и мехом
|
| She stands / dead center in a desert
| Она стоит / мертвая точка в пустыне
|
| Surrounded by cactus patches / touching heavens undisturbed
| В окружении кактусовых грядок / касаясь небес безмятежно
|
| Blue deer dance free, the outskirts protected
| Синий олень танцует свободно, окраины защищены
|
| By the windigo-con who makes the sweep for loose connections
| Виндиго-афера, который ищет слабые связи
|
| The stench of greed detected from the seed down in the trenches
| Запах жадности, обнаруженный от семени в траншеях
|
| Gets the teeth sharper than pieces of obsidian spears
| Делает зубы острее, чем кусочки обсидиановых копий.
|
| Crows gather cutting noise / eluding grand illusion
| Вороны собирают режущий шум / ускользают от великой иллюзии
|
| Euphoria breeds inertia / releasing spirit / serpent
| Эйфория порождает инерцию / высвобождение духа / змея
|
| Depth perception deepens / sudden eruptions in the underworld
| Восприятие глубины углубляется / внезапные извержения в подземном мире
|
| As above, as below / silky hair, white buffalo
| Как вверху, так и внизу / шелковистые волосы, белый буйвол
|
| Pack the pipe / willow bark
| Упакуйте трубку/кору ивы
|
| Osseo / say a prayer
| Оссео / помолиться
|
| Disappear, with the smoke
| Исчезнуть с дымом
|
| Sparkles evervecent
| блестки
|
| Space is awesome / gorgeous
| Космос потрясающий / великолепный
|
| Enormous / before us, the next generation awaits
| Огромный / перед нами следующее поколение ждет
|
| Octopus telepathic / her third eye shutters
| Осьминог телепатический / ее третий глаз закрывается
|
| Becoming a portal into what shakes the ocean floor
| Станьте порталом в то, что сотрясает океанское дно
|
| First drum / panoptic lens in all directions
| Первая барабанная/паноптическая линза во всех направлениях
|
| The smell of copal transports to distant shores
| Запах копала переносит на дальние берега
|
| Vines climbed / then cut
| Лозы взобрались/потом обрезали
|
| Prayed over / chopped
| Помолился / нарезал
|
| Mixed in a black pot
| Смешанный в чёрной кастрюле
|
| Jaguars close sight / loaded and locked
| Ягуары с близкого расстояния / загружены и заперты
|
| Took a sip / sit down / couldn’t get up
| Сделал глоток / сел / не смог встать
|
| Memories older than dust
| Воспоминания старше пыли
|
| Felt in the pit of the gut
| Войлок в яме кишки
|
| Kept slithering up
| Продолжал скользить вверх
|
| Tethered to umbilical chord
| Привязан к пуповине
|
| Of golden fabric
| Из золотой ткани
|
| The passage between madness and magic
| Проход между безумием и магией
|
| Messenger manic and vexed
| Посланник маниакальный и раздраженный
|
| Inducing tremors 'till settled into some womb
| Вызывает дрожь, пока не поселится в какой-то матке
|
| Transforming into a chrysalis
| Превращение в куколку
|
| Hung inside a cacoon / soaking wet
| Подвешенный внутри какона / промокший насквозь
|
| In a circle / looking at the same flame
| По кругу / глядя на одно и то же пламя
|
| Many angles / one source
| Много ракурсов / один источник
|
| Watch it dance in different ways
| Посмотрите, как он танцует по-разному
|
| We see it dance in different ways
| Мы видим, как он танцует по-разному
|
| Only in your hell am I a killer
| Только в твоем аду я убийца
|
| Only in your hell am I a killer killer
| Только в твоем аду я убийца-убийца
|
| Move yourself to be stiller
| Двигайтесь, чтобы быть спокойнее
|
| Move yourself to distill it | Двигайтесь, чтобы перегонять его |