| You can convince anyone in the animal kingdom
| Вы можете убедить любого в животном мире
|
| That they are worth anything more
| Что они стоят чего-то большего
|
| Then a pitiful threat of some freedom
| Затем жалкая угроза некоторой свободы
|
| Depleted the energy war
| Истощенная энергетическая война
|
| Swore in the empathy lesion the cut
| Поклялся в эмпатии повредить порез
|
| Only gets deeper than what
| Только становится глубже, чем то, что
|
| Has ever been thought or imagined by man
| Когда-либо задумывался или воображался человеком
|
| Whatever it is, forever it’s not, I’ve been here before
| Что бы это ни было, это не навсегда, я был здесь раньше
|
| I do what I can
| Я делаю то, что могу
|
| I do this with no specific motive, intention or over dramatic
| Я делаю это без особого мотива, намерения или чрезмерно драматизирующего действия.
|
| Mess of a message that’s hidden above and beyond
| Беспорядок сообщения, которое скрыто выше и выше
|
| The human perception yet to accept the damage of what’s done is what’s done
| Человеческое восприятие еще не приняло ущерб от того, что сделано, это то, что сделано
|
| But for now I release a sigh for the sky
| Но пока я вздыхаю по небу
|
| The young never hung high enough to get their attention
| Молодые никогда не висели достаточно высоко, чтобы привлечь их внимание
|
| Acknowledge his presence and it will make his day complete
| Признайте его присутствие, и это сделает его день полным
|
| Worth sharing with the others that he prays would fade away for free
| Стоит поделиться с другими, что, как он молится, исчезнет бесплатно
|
| The cost of living is a wish well spent
| Стоимость жизни - это хорошо потраченное желание
|
| Still in debt, to the death no friend could ever mend or understand
| Все еще в долгах, до смерти ни один друг не мог исправить или понять
|
| And…
| И…
|
| All he ever wanted was for someone to acknowledge his opinion
| Все, чего он когда-либо хотел, это чтобы кто-то признал его мнение
|
| But they laughed and called him idiot
| Но они смеялись и называли его идиотом
|
| How is he to gain the confidence needed to move on?
| Как ему обрести уверенность, необходимую для того, чтобы двигаться дальше?
|
| To move on, to move on
| Чтобы двигаться дальше, чтобы двигаться дальше
|
| I said…
| Я сказал…
|
| All he ever wanted was for someone to acknowledge his opinion
| Все, чего он когда-либо хотел, это чтобы кто-то признал его мнение
|
| But they laughed and called him idiot
| Но они смеялись и называли его идиотом
|
| How is he to gain the confidence needed to move on?
| Как ему обрести уверенность, необходимую для того, чтобы двигаться дальше?
|
| To move on, to move on
| Чтобы двигаться дальше, чтобы двигаться дальше
|
| They claimed he left too big a space between what he was trying to express
| Они утверждали, что он оставил слишком большой промежуток между тем, что он пытался выразить
|
| And what he actually felt dead
| И что он на самом деле чувствовал себя мертвым
|
| It’s too bad they never gave him a second chance to get that out so (Love life)
| Жаль, что они никогда не давали ему второго шанса рассказать об этом, так что (люблю жизнь)
|
| He shoved it in instead
| Вместо этого он вставил его
|
| Placebo effect burn chemical blade
| Эффект плацебо сжигает химическое лезвие
|
| Brain trained to convert into a measurable slave
| Мозг обучен превращаться в измеримого раба
|
| Naked tool of the trade feel special as amuse-able faith
| Обнаженный инструмент торговли чувствует себя особенным, как забавная вера
|
| Computed to abuse and prove pleasurable gain
| Рассчитано на злоупотребление и доказательство приятной выгоды
|
| Reign kingdom come till king come clean
| Царствующее королевство придет, пока король не придет в себя
|
| My single cell amoeba, love, hug, aims supreme
| Моя одноклеточная амеба, люблю, обнимаю, превыше всего
|
| I figure I can still dream without a blindfold wrapped clear
| Я полагаю, что все еще могу мечтать без повязки с завязанными глазами
|
| Ring around the rosy blush cheeks, make the fact theory
| Кольцо вокруг розовых румян на щеках, сделать теорию фактов
|
| I act dear 'cause I want to, besides
| Я веду себя дорого, потому что хочу, кроме того
|
| I can see the ghost of past fear that haunts you
| Я вижу призрак прошлого страха, который преследует тебя
|
| Tap dance off beat kept trapped behind your eyes
| Чечетка вне ритма застряла в ловушке за твоими глазами
|
| Soft won’t you stop, comply off the beaten path I won’t come close to
| Мягко, ты не остановишься, следуй проторенной дорожке, к которой я не подойду
|
| I hope you’re still here with me
| Я надеюсь, ты все еще здесь, со мной.
|
| Please don’t doubt my intention
| Пожалуйста, не сомневайтесь в моем намерении
|
| It’s a bit smeared, dizzy breathe
| Это немного смазано, кружится голова
|
| There’s a time for everyone to come to terms with the reality tunnel
| Всем пора смириться с туннелем реальности
|
| That bubbles up burn cuddle up
| Это пузыри горят, обнимаются
|
| Concerned with his well being
| Беспокоится о его благополучии
|
| Tell me something I don’t know
| Скажи мне что-то, чего я не знаю
|
| Aware of where he’s going but not sure where I will go
| Зная, куда он идет, но не уверен, куда я пойду
|
| I want to know how I care
| Я хочу знать, как я забочусь
|
| Compare and control is not the issue
| Сравнение и контроль – не проблема
|
| I can finally see it’s never fair
| Я наконец-то вижу, что это никогда не бывает честно
|
| All he ever wanted was for someone to acknowledge his opinion
| Все, чего он когда-либо хотел, это чтобы кто-то признал его мнение
|
| But they laughed and called him idiot
| Но они смеялись и называли его идиотом
|
| How is he to gain the confidence needed to move on?
| Как ему обрести уверенность, необходимую для того, чтобы двигаться дальше?
|
| To move on, to move on
| Чтобы двигаться дальше, чтобы двигаться дальше
|
| I said…
| Я сказал…
|
| All he ever wanted was for someone to acknowledge his opinion
| Все, чего он когда-либо хотел, это чтобы кто-то признал его мнение
|
| But they laughed and called him idiot
| Но они смеялись и называли его идиотом
|
| How is he to gain the confidence needed to move on?
| Как ему обрести уверенность, необходимую для того, чтобы двигаться дальше?
|
| To move on, to move on | Чтобы двигаться дальше, чтобы двигаться дальше |