| Roll the die / paradise
| Бросьте кубик / рай
|
| Snake eyes / lottery
| Змеиные глаза / лотерея
|
| Choice finding voice / what cuts through noise?
| Выбор нахождения голоса/что прорезает шум?
|
| Harmony
| Гармония
|
| Standing in the middle / mystery / eyes on the prize
| Стою посередине / тайна / смотрит на приз
|
| Give me a good reason why the bad guy shouldn’t die
| Назовите мне вескую причину, по которой плохой парень не должен умереть
|
| I’ve been sharpening this blade for the last few months
| Я точил это лезвие в течение последних нескольких месяцев
|
| Sleighed all my demons now the caskets shut
| Согнал всех своих демонов, теперь гробы закрыты
|
| First come, first served / who’s the last to run?
| Первым пришел, первым обслужен / кто бежит последним?
|
| When a savior appears in every mirror
| Когда спаситель появляется в каждом зеркале
|
| In a split second, it’s clear
| Через доли секунды становится ясно
|
| There’s nobody else here to hold us responsible
| Здесь больше нет никого, кто мог бы возложить на нас ответственность
|
| For the cards that were dealt, on top a make believe pot of gold
| За карты, которые были розданы, сверху воображаемый горшочек с золотом
|
| Put some heart in it, or blame the architect
| Вложите в это душу или обвините архитектора
|
| Jump in the dark abyss / we all played a part in it
| Прыгай в темную бездну / мы все сыграли в этом свою роль
|
| Running in the darkest hour trying to press record
| Бег в самый темный час, пытаясь нажать на запись
|
| Stay light on the feet and swing the heaviest sword
| Оставайтесь легкими на ногах и размахивайте самым тяжелым мечом
|
| Left ‘em dead as a door knob when we opened the door
| Оставил их мертвыми, как дверную ручку, когда мы открыли дверь
|
| Either the guests went deaf or I’ve said it before, it’s like…
| То ли гости оглохли, то ли я уже говорил это раньше, это как…
|
| 3x what you’re looking for is really looking for you
| В 3 раза то, что вы ищете, действительно ищет вас
|
| Who is the criminal and what is the crime?
| Кто преступник и в чем преступление?
|
| Why do you run every time that we’re looking for you?
| Почему ты бежишь каждый раз, когда мы тебя ищем?
|
| 2x set fire to the confessional
| 2 раза поджег исповедальню
|
| Wild on both sides / wild on both sides
| Дикий с обеих сторон / Дикий с обеих сторон
|
| When I entered the freshest exit wound all was left
| Когда я вошел в самую свежую выходную рану, все осталось
|
| Was a remembrance of some residue sculpted in flesh
| Было воспоминанием о каком-то остатке, вылепленном из плоти
|
| I got the motive of a vandal and the heart of a child
| Я получил мотив вандала и сердце ребенка
|
| Bending light between will, fresh kill and a smile
| Изгиб света между волей, новым убийством и улыбкой
|
| Fresh kill on the hillside
| Свежее убийство на склоне холма
|
| 3x easier to follow
| В 3 раза легче следить
|
| Fresh kill on the hillside
| Свежее убийство на склоне холма
|
| Easier to follow
| Легче следить
|
| Lead by tracks / heart thats been shot by an arrow
| Веди по следам / сердцу, простреленному стрелой
|
| Trying to mend the broken circle while I’m standing in a square
| Пытаюсь исправить сломанный круг, пока я стою на площади
|
| Choking / smoking up a storm thinking I could clear the air
| Задыхаясь / выкуривая бурю, думая, что смогу очистить воздух
|
| Clothing on a newborn innocence, thats as bear
| Одежда на новорожденной невинности, это как медведь
|
| As the truth flying naked / fair game unless your scared of heights
| Как правда, летать голым / честная игра, если только ты не боишься высоты
|
| 3x scared of heights
| 3 раза боязнь высоты
|
| Food chain left ‘em paralyzed
| Пищевая цепь оставила их парализованными
|
| Somethings guiding me to the side of a cliff
| Что-то ведет меня к краю утеса
|
| It tells me I should let it go while it just tightens its grip
| Он говорит мне, что я должен отпустить его, а он просто крепче сжимает
|
| Must be a 3x parasite
| Должен быть 3-кратный паразит
|
| Food chain left ‘em paralyzed
| Пищевая цепь оставила их парализованными
|
| As above as below this is as high as it gets
| Как выше, так и ниже, это настолько высоко, насколько это возможно
|
| Still trying to figure out about which side I exist
| Все еще пытаюсь понять, на какой стороне я существую
|
| Pull back the veil and see the child behind the fangs you flash
| Отодвинь завесу и увидишь ребенка за твоими клыками
|
| Same act / different cast
| Тот же акт / другой состав
|
| Same play / different masks
| Та же пьеса / разные маски
|
| Same train / twisting tracks
| Тот же поезд / извилистые пути
|
| Destination final
| Конечный пункт назначения
|
| We’re headed toward the cliff, so it’s stress or enjoy the ride home
| Мы направляемся к обрыву, так что это стресс или наслаждайтесь поездкой домой
|
| And you look at me like I’m a rabid dog in the park
| А ты смотришь на меня, как на бешеную собаку в парке
|
| Or the one who came to save you from one
| Или тот, кто пришел спасти тебя от одного
|
| 3x guess we make a perfect match
| 3 кратное предположение, что мы делаем идеальное совпадение
|
| Pull these pins from out of my mind
| Вытащите эти булавки из моей головы
|
| Scrape away the twist prick straighten my spine
| Соскребите крутящий укол, выпрямите мой позвоночник
|
| Make it, make it go away/ dull aches on both sides
| Сделай это, сделай это уйти / тупая боль с обеих сторон
|
| Maybe this is how you speak when you’re dead on all sides
| Может быть, так ты говоришь, когда ты мертв со всех сторон
|
| 4x set fire to the confessional
| 4 раза подожгли исповедальню
|
| Wild on both sides / wild on both sides | Дикий с обеих сторон / Дикий с обеих сторон |