| It took a trillion trials to find the children of smiles and climb that feelin
| Потребовалось триллион испытаний, чтобы найти детей улыбок и подняться на вершину этого чувства.
|
| uphill, to build some strong bridges for miles…
| в гору, построить прочные мосты на мили…
|
| I’m kinda crooked from all the gratitude, asking you, «when did you put your
| Я как-то скривился от всей благодарности, спрашивая вас, «когда вы положили свой
|
| foot in that book of freedom, good afternoon?»
| ступни в книгу свободы, добрый день?»
|
| I’m hanging out with a Mayan scientist on Turtle Island
| Я тусуюсь с учёным майя на Черепашьем острове.
|
| Riding the lighting, like I was a titan fighting a lion
| Еду на свете, словно я титан, сражающийся со львом.
|
| Tryin to tighten the screw the spiral just deepens and widens
| Попробуйте затянуть винт, спираль просто углубляется и расширяется
|
| Seeing thru multidimensional lenses, praying in silence
| Видеть сквозь многомерные линзы, молиться в тишине
|
| Keep giving thanks to the water, honoring mothers and fathers
| Продолжайте благодарить воду, почитая матерей и отцов
|
| Grandmothers, grandpas and daughters, the sun, the moon and the altar
| Бабушки, дедушки и дочери, солнце, луна и алтарь
|
| Higher and higher we go, it keeps us connected, inspired
| Мы поднимаемся все выше и выше, это держит нас на связи, вдохновляет
|
| So we can cut all wires, of the fence, and dance with jaguars
| Так что мы можем перерезать все провода забора и танцевать с ягуарами
|
| Holding the hands of empires, with children who know to build
| Держась за руки империй, с детьми, которые умеют строить
|
| With children who know when to dance, eat, listen and sit still
| С детьми, которые знают, когда танцевать, есть, слушать и сидеть на месте
|
| I’m learning the master teacher’s the fire so look into it
| Я изучаю огонь главного учителя, так что загляните в него
|
| Give it what you don’t need and be friends with it, you can enter it
| Дайте ему то, что вам не нужно, и дружите с ним, вы можете войти в него
|
| Send it your messages, center yourself, and see the animals
| Отправляйте ему свои сообщения, центрируйтесь и смотрите на животных
|
| Ask for their guidance and they’ll guide, ask for a minus and it might
| Попросите их руководства, и они помогут, попросите минус, и это может
|
| Bring a bring a couple clowns into your life
| Впустите в свою жизнь пару клоунов
|
| Flipping everything upside down, til the frown turns to a smiley face--
| Переворачивать все с ног на голову, пока хмурый взгляд не превратится в смайлик--
|
| I’m wide awake, with a diet of paying attention constantly
| Я бодрствую, придерживаюсь диеты постоянного внимания
|
| To all of my surrounding and praying for clean air
| Всем окружающим и молящимся о чистом воздухе
|
| Food water and those types of things, for everyone, and everything
| Пищевая вода и тому подобное, для всех и всего
|
| To all of my relations, Aho to all my family
| Всем моим родственникам, Ахо всей моей семье
|
| Started with the snake of underworld, turned to alligator
| Начал со змеи подземного мира, превратился в аллигатора
|
| Alligator turned to eagle, eagle took the elevator
| Аллигатор превратился в орла, орел поднялся на лифте
|
| Up to heaven (up to heaven) that’s where are prayers go
| До небес (до небес) вот куда идут молитвы
|
| Look into the sun, I swear to god you’ll see a rainbow
| Посмотри на солнце, клянусь богом, ты увидишь радугу
|
| Scarecrows hang desolate in open fields of pestilence
| Пугала висят в одиночестве на открытых полях чумы.
|
| The ocean feels the pressure every time we reach the precipice
| Океан чувствует давление каждый раз, когда мы достигаем пропасти
|
| And jump to make a splash… I ask
| И прыгать, чтобы произвести фурор... Я прошу
|
| Is it about cash? | Речь идет о наличных деньгах? |
| or is it about the community?
| или это о сообществе?
|
| Well I took a trip to Wounded Knee to prove to me
| Ну, я отправился в Вундед-Ни, чтобы доказать мне
|
| That where I’m really needed is usually right where I’m at
| Там, где я действительно нужен, обычно там, где я нахожусь
|
| And that’s nothing knew to me, my responsibility is duty free
| И это мне ничего не известно, моя ответственность беспошлинная
|
| Just exude beauty and be true to who I truly see
| Просто излучайте красоту и будьте верны тому, кого я действительно вижу
|
| Preview the movies before acting like someone they try to choose me to be
| Предварительный просмотр фильмов, прежде чем вести себя как тот, кем они пытаются выбрать меня.
|
| I used to be a… I used to be a punk
| Раньше я был… Раньше я был панком
|
| Used to be a hippy, used to be a gypsy, used to be a monk
| Раньше был хиппи, был цыганом, был монахом
|
| I guess the bottom line is that I used to think I was on top
| Думаю, суть в том, что раньше я думал, что я на вершине.
|
| Of what I thought was the way, until I found out I was that rock I was on
| О том, что я думал, был путь, пока я не узнал, что я был той скалой, на которой я был
|
| Felt the lava it was hot, got the bucket and the mop
| Почувствовал лаву, она была горячей, взял ведро и швабру
|
| Started feelin sorta dizzy, like the city was the problem…
| Начал чувствовать головокружение, как будто проблема была в городе…
|
| Tryed to call the cops but uh--- what they gonna do?
| Пытался вызвать полицию, но что они собираются делать?
|
| Authorities the friction in the plot, the poison in the soup…
| Власти трения в сюжете, яд в супе…
|
| The noises overgrew the silent treatment of a sovereign nation
| Шум перерос молчаливое обращение с суверенной нацией
|
| Bridges that were built now being crossed, without religious connotations…
| Мосты, которые были построены, теперь пересекаются без религиозного подтекста…
|
| WIth the patience of a turtle… we can learn to see the constellation in every
| С терпением черепахи… мы можем научиться видеть созвездие в каждом
|
| single circle
| один круг
|
| With every cell of every being, we pray that every living being has everything
| Каждой клеткой каждого существа мы молимся о том, чтобы у каждого живого существа было все
|
| it ever needs for 7 generations free
| это когда-либо нужно для 7 поколений бесплатно
|
| It took a trillion trials to find the children of smiles and climb that feelin
| Потребовалось триллион испытаний, чтобы найти детей улыбок и подняться на вершину этого чувства.
|
| uphill, to build some strong bridges for miles…
| в гору, построить прочные мосты на мили…
|
| Im kinda crooked from all the gratitude, asking you, «when did you put your
| Я как-то кривлюсь от всей благодарности, спрашивая вас, «когда вы положили свой
|
| foot in that book of freedom, good afternoon?»
| ступни в книгу свободы, добрый день?»
|
| 4 directions, 4 nations, each direction is infinite, need protection,
| 4 направления, 4 нации, каждое направление бесконечно, нужна защита,
|
| not a problem, nestle underneath the wing tip…
| не проблема, прижаться под законцовкой крыла…
|
| 5, 6, 7, 8 -- Who can fly to heavens gates…
| 5, 6, 7, 8 -- Кто может долететь до небесных врат…
|
| Meditate, levitate…
| Медитируйте, левитируйте…
|
| Excuse me for being cryptic let me spell it out in laymen’s terms
| Извините за загадочность, позвольте мне объяснить это простым языком
|
| Mother nature’s vision is lining up when we pray with her…
| Видение Матери-природы совпадает, когда мы молимся вместе с ней…
|
| Our spirit is experience blanketed with ancient flames that burn
| Наш дух – это опыт, окутанный древним пламенем, горящим
|
| The sacred herbs are magnets, like solar flares when we pray with birds
| Священные травы притягивают, как солнечные вспышки, когда мы молимся с птицами.
|
| Their favorite word… Love, and soon there’ll only be one, language
| Их любимое слово... Любовь, а скоро останется только одно, язык
|
| Some will seek shelter on mountains, others will choose to board the spaceship
| Кто-то будет искать убежище в горах, кто-то выберет космический корабль.
|
| Where it takes em I don’t know, but I know I’m a stay here
| Куда это их приведет, я не знаю, но знаю, что останусь здесь
|
| With my family, everything’s my family, everything’s my mirror
| С моей семьей все моя семья, все мое зеркало
|
| Consciousness called evolution, never lets us down
| Сознание, называемое эволюцией, никогда не подводит нас
|
| We’re looking up from here, b/c the sky above us is what keeps us grounded…
| Мы смотрим отсюда вверх, потому что небо над нами — это то, что удерживает нас на земле…
|
| So send a prayer as a solution to anyone or anything…
| Так что отправьте молитву как решение кому-либо или чему-либо…
|
| To all of my relations, aho to all my family
| Всем моим родственникам, ахо всей моей семье
|
| Clean water, food, air for all the family/families
| Чистая вода, еда, воздух для всей семьи/семьи
|
| It’s that simple act of kindness via mindfulness
| Это простое проявление доброты через внимательность
|
| Shouts out to the people of wounded knee, crompound and the bee hive,
| Кричит народу раненого колена, кропаунда и пчелиного улья,
|
| thank you for the reminders | спасибо за напоминания |