Перевод текста песни Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar - Krishna Das

Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar - Krishna Das
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar, исполнителя - Krishna Das. Песня из альбома Laughing At The Moon: A Collection of Classics 1996-2005, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 02.03.2015
Лейбл звукозаписи: Entertainment One US
Язык песни: Английский

Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar

(оригинал)
Shree Guru charana saroja raja
nija manu mukuru sudhari
Baranaun Raghubara bimala jasu
jo daayaku phala chaari
Budhi heena tanu jaanike
sumiraun pawana kumaara
Bala budhi vidyaa dehu mohin harahu kalesa bikaara
I know that this body of mine has no intelligence, so I recall you,
Son of the Wind
Grant me strength, wit and wisdom and remove my sorrows and shortcomings.
Bhajelo Ji Hanuman!
Bhajelo Ji Hanuman!
Oh Friend!
Remember Hanuman!
Jaya Kapeesha tihun loka ujaagara
Hail to Hanuman, the ocean of wisdom and virtue,
Hail Monkey Lord, illuminater of the three worlds.
Anjani putra Pawanasuta naamaa
You are Ram’s emissary, and the abode of matchless power
Anjani’s son, named the «Son of the Wind.»
Kumati niwaara sumati ke sangee
Great hero, you are as mighty as a thunderbolt,
You remove evil thoughts and are the companion of the good.
Kaanana kundala kunchita kesaa
Golden hued and splendidly adorned
With heavy earrings and curly locks.
Kaandhe moonja janeu saajai
In your hands shine mace and a banner
And a sacred thread adorns your shoulder.
Teja prataapa mahaa jaga bandana
You are Shiva’s son and Kesari’s joy
And your glory is revered throughout the world.
Raama kaaja karibe ko aatura
You are the wisest of the wise, virtuous and clever
And ever intent on doing Ram’s work.
Raama Lakhana Seetaa mana basiyaa
You delight in hearing of the Lord’s deeds,
Ram, Sita and Lakshman dwell in your heart.
Bikata roopa dhari Lankaa jaraawaa
Assuming a tiny form you appeared to Sita
And in an awesome form you burned Lanka.
Raamachandra ke kaaja sanvaare
Taking a dreadful form you slaughtered the demons
And completed Lord Ram’s mission.
Shree Raghubeera harashi ura laaye
Bringing the magic herb you revived Lakshman
And Ram embraced you with delight.
Tuma mama priya Bharatahi sama bhaaee
The Lord of the Raghus praised you greatly:
«Brother, you are dear to me as Bharat!»
Asa kahi Shreepati kanta lagaawai
«May the thousand-mouthed serpent sing your fame!»
So saying, Lakshmi’s Lord drew you to Himself.
Naarada Saarada sahita Aheesaa
Sanak and the sages, Brahma, gods and the great saints,
Narada, Saraswati and the King of serpents,
Kabi kobida kahi sake kahaante
Yama, Kubera and the guardians of the four quarters,
poets and scholars — none can express your glory.
Raama milaaya raaja pada deenhaa
You did great service for Sugriva,
Presenting him to Ram, you gave him the kingship.
Lankeshwara bhaye saba jaga jaanaa
Vibhishana heeded your counsel
And became the Lord of Lanka, as the whole world knows.
Leelyo taahi madhura phala jaanu
Though the sun is thousands of miles away,
You swallowed it, thinking it to be a sweet fruit.
Jaladhi laanghi gaye acharaja naaheen
Holding the Lord’s ring in your mouth
It’s no surprise that you leapt over the ocean.
Sugama anugraha tumhare tete
Every difficult task in this world
Becomes easy by your grace.
Hota na aagyaa binu paisaare
You are the guardian at Ram’s door,
No one enters without your leave.
Tuma rakshaka kaahu ko daranaa
Those who take refuge in you find all happiness
and those who you protect know no fear.
Teenon loka haanka ten kaanpai
You alone can withstand your own splendor,
The three worlds tremble at your roar.
Mahaabeera jaba naama sunaawai
Ghosts and goblins cannot come near,
Great Hero, when your name is uttered.
Japata nirantara Hanumata beeraa
All disease and pain is eradicated,
Brave Hanuman, by constant repetition of your name.
Mana krama bachana dhyaana jo laawai
Hanuman releases from affliction
those who remember him in thought word and deed.
Tina ke kaaja sakala tuma saajaa
Ram, the ascetic, reigns over all,
but you carry out all his work.
Soee amita jeewana phala paawai
One who comes to you with any yearning
obtains the abundance of the Four Fruits of Life.
Hai parasidha jagata ujiyaaraa
Your splendor fills the four ages
your glory is renowned throughout the world.
Asura nikandana Raama dulaare
You are the guardian of saints and sages,
the destroyer of demons and the darling of Ram.
Asa bara deena Jaanakee Maataa
You grant the eight powers and the nine treasures
by the boon you received from Mother Janaki.
Sadaa raho Raghupati ke daasaa
You hold the elixir of Ram’s name
and remain eternally his servant.
Janama janama ke dukha bisaraawai
Singing your praise, one finds Ram
and escapes the sorrows of countless lives.
Jahaan janama Hari bhakta kahaaee
At death one goes to Ram’s own city
or is born on the earth as God’s devotee.
Hanumata se-ee sarva sukha karaee
Give no thought to any other deity,
worshipping Hanuman, one gains all delight.
Jo sumire Hanumata bala beeraa
All affliction ceases and all pain is removed
by remembering the mighty hero, Hanuman.
Kripaa karahu gurudeva kee naaee
Victory, Victory, Victory to Lord Hanuman!
Bestow your grace on me, as my Guru!
Chootahi bandi mahaa sukha hoee
Whoever recites this a hundred times
is released from bondage and gains bliss.
Hoya siddhi saakhee Gaureesaa
One who reads this Hanuman Chaleesa
gains success, as Gauri’s Lord (Shiva) is witness.
Keejai naata hridaya mahan deraa
Says Tulsi Das, who always remains Hari’s servant:
«Lord, make your home in my heart.»
Pawanatanaya sankata harana mangala moorati roopa
Raama Lakhana Seetaa sahita hridaya basahu sura bhoopa
Son of the Wind, destroyer of sorrow, embodiment of blessing,
Live in my heart, King of Gods, together with Ram, Lakshman and Sita.
(перевод)
Шри Гуру Чарана Сароджа Раджа
ниджа ману мукуру судхари
Баранаун Рагхубара бимала джасу
джо дааяку пхала чаари
Будхи Хина Тану Джаанике
сумираун павана кумаара
Бала будхи видьяа деху мохин хараху калеса бикара
Я знаю, что у этого моего тела нет разума, поэтому я вспоминаю тебя,
Сын Ветра
Даруй мне силу, ум и мудрость и удали мои печали и недостатки.
Бхаджело Джи Хануман!
Бхаджело Джи Хануман!
О друг!
Вспомни Ханумана!
Джая Капиша тихон лока уджаагара
Приветствую Ханумана, океан мудрости и добродетели,
Славься, Владыка Обезьян, просветитель трех миров.
Анджани путра Паванасута наамаа
Ты эмиссар Рама и обитель несравненной силы
Сын Анджани по имени «Сын Ветра».
Кумати ниваара сумати ке санги
Великий герой, ты могуч, как молния,
Ты удаляешь злые мысли и являешься спутником добрых.
Каанана кундала кунчита кесаа
Золотой оттенок и великолепно украшенный
С тяжелыми серьгами и вьющимися локонами.
Каандхе Мунджа Джанеу Сааджаи
В твоих руках сияют булава и знамя
И священная нить украшает твое плечо.
Теджа пратаапа махаа джага бандана
Ты сын Шивы и радость Кесари
И слава твоя почитается во всем мире.
Рама каая карибе ко аатура
Ты мудрейший из мудрых, добродетельный и умный
И всегда намерен выполнять работу Рама.
Рама Лакхана Сита мана басия
Ты любишь слушать о делах Господа,
Рам, Сита и Лакшман обитают в вашем сердце.
Биката рупа дхари Ланкаа хараваа
Приняв крошечную форму, ты явился Сите
И в прекрасной форме вы сожгли Ланку.
Рамачандра ке кааджа санвааре
Приняв ужасный вид, ты убил демонов
И выполнил миссию лорда Рама.
Шри Рагубира хараши ура лаайе
Принося волшебную траву, ты оживил Лакшмана
И Рам обнял тебя с восторгом.
Тума мама прия Бхаратахи сама бхаи
Владыка Рагу очень похвалил тебя:
«Брат, ты мне дорог как Бхарат!»
Аса кахи Шрипати канта лагааваи
«Пусть тысячеустый змей воспеет твою славу!»
Говоря так, Господь Лакшми привлек вас к Себе.
Наарада Саарада Сахита Ахиса
Санак и мудрецы, Брахма, боги и великие святые,
Нарада, Сарасвати и царь змей,
Каби кобида кахи саке кахаанте
Яма, Кубера и стражи четырех сторон света,
поэты и ученые — никто не может выразить вашу славу.
Рама милая раджа пада динхаа
Ты оказал большую услугу Сугриве,
Представив его Раму, ты отдал ему царство.
Ланкешвара бхайе саба джага джаанаа
Вибхишана прислушался к твоему совету
И стал владыкой Ланки, как знает весь мир.
Лилио Таахи Мадхура Пхала Джаану
Хоть солнце и за тысячи миль,
Ты проглотил его, думая, что это сладкий фрукт.
Джаладхи Лаанги Гайе Ачараджа Наахин
Держа кольцо Господа во рту
Неудивительно, что вы перепрыгнули через океан.
Сугама ануграха тумхаре тете
Каждая трудная задача в этом мире
Становится легким по вашей милости.
Хота на аагьяа бину пайсааре
Ты страж у дверей Рама,
Никто не входит без вашего разрешения.
Тума ракшака кааху ко даранаа
Те, кто укрываются в тебе, находят все счастье
и те, кого ты защищаешь, не знают страха.
Тинон лока хаанка тен каанпай
Ты один можешь противостоять собственному великолепию,
Три мира дрожат от твоего рева.
Махабира джаба наама сунаавай
Призраки и гоблины не могут приблизиться,
Великий Герой, когда произносится твое имя.
Джапата нирантара Ханумата Бира
Все болезни и боли искоренены,
Храбрый Хануман, постоянным повторением твоего имени.
Мана крама бачана дхьяна джо лааваи
Хануман избавляется от страданий
тех, кто помнит его в мыслях, словах и делах.
Тина ке каая сакала тума сааджаа
Рам, аскет, правит всем,
но вы выполняете всю его работу.
Сои амита дживана пхала пааваи
Тот, кто приходит к вам с любой тоской
получает изобилие Четырех Плодов Жизни.
Хай парасидха джагата уджияара
Ваше великолепие наполняет четыре века
твоя слава известна во всем мире.
Асура никандана Рама дулааре
Ты хранитель святых и мудрецов,
разрушительница демонов и любимица Рама.
Аса бара Дина Джаанаки Маатаа
Ты даруешь восемь сил и девять сокровищ
даром, который ты получил от Матери Джанаки.
Сада рахо Рагхупати ке дасаа
Вы держите эликсир имени Рама
и остаться навечно его слугой.
Джанама джанама ке духа бисараавай
Воспевая твою хвалу, находят Рама
и избегает печалей бесчисленных жизней.
Джахан джанама Хари бхакта кахаи
После смерти человек отправляется в собственный город Рама
или рождается на земле преданным Бога.
Ханумата се-и сарва сукха караи
Не думай ни о каком другом божестве,
поклоняясь Хануману, обретаешь все наслаждение.
Джо сумирэ Ханумата бала беера
Все страдания прекращаются, и вся боль удаляется
памятуя о могучем герое Ханумане.
Крипа караху гурудева ки наи
Победа, победа, победа Господу Хануману!
Одари меня своей милостью, как моего Гуру!
Chootahi bandi mahaa sukha hoee
Тот, кто читает это сто раз
освобождается от рабства и обретает блаженство.
Хойя сиддхи сакхи Гаурисаа
Тот, кто читает это Хануман Чалиса
добивается успеха, о чем свидетельствует Господь Гаури (Шива).
Киджай наата хридая махан дераа
Говорит Тулси Дас, который всегда остается слугой Хари:
«Господь, сотвори Свой дом в моем сердце».
Паванатаная санката харана мангала мурати рупа
Рама Лакхана Сита сахита хридайа басаху сура бхупа
Сын Ветра, разрушитель печали, воплощение благословения,
Живи в моем сердце, Царь Богов, вместе с Рамой, Лакшманом и Ситой.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hallelujah Chalisa 2007
Hanuman Chaleesa 2001
Govinda Hare 2005
Kashi Vishwanath Gange 2000
Narayana/For Your Love 2010
Mere Gurudev 2013
Good Ole Chalisa 2007
Devi Puja ft. Baird Hersey 2007
Rock on Hanuman (Omstrumental) ft. Krishna Das 2011
Baba Hanuman 2015
Ma Durga 2000
Bernie's Chalisa 2007
Samadhi Sita Ram 2001
Hanuman Puja 2001
The Goddess Suite - Mother Song 2005
Mother Song 2015
My Baba (Featuring Krishna Das) ft. Krishna Das 2008
God is Real / Hare Ram 2015
My Foolish Heart/Bhaja Govinda 2012
Hallelujah Chalisa (Live At Jason Becker's House) 2012

Тексты песен исполнителя: Krishna Das