| Figured out long time ago
| Давно разобрался
|
| Nothing’s as it seems don’t you know
| Все не так, как кажется, разве ты не знаешь
|
| Go underground if you want the scoop
| Уйдите в подполье, если хотите получить сенсацию
|
| Cuz the population’s out the loop
| Потому что население не в курсе
|
| You know I size up my sacks with a couple extra grams
| Вы знаете, что я увеличиваю свои мешки с парой дополнительных граммов
|
| D-Loc got a caddy, I got a V-Dub van
| У D-Loc есть кэдди, у меня есть фургон V-Dub
|
| X Daddy rolled a fatty, asked him «What's the plan?»
| X Папа закатил толстяк, спросил его: «Какой план?»
|
| He took a hit, blew out his rip
| Он получил удар, взорвал свой рип
|
| And said, «Let's plant the land»
| И сказал: «Давай засадим землю»
|
| Yeah I smoke some weed, just a little somethin somethin
| Да, я курю травку, немного что-нибудь
|
| Don’t hate me because I got the country buzzin
| Не ненавидь меня, потому что у меня гудит страна
|
| Leave cats shocked, you know the crowd be jumpin
| Оставьте кошек в шоке, вы знаете, что толпа прыгает
|
| On my pride it blows like a chemical combustion
| На моей гордости это дует, как химическое сгорание
|
| My real name’s Dustin, I spit these customs
| Мое настоящее имя Дастин, мне плевать на эти обычаи
|
| AKA D-Loc, E-Loc's little cousin
| AKA D-Loc, младший брат E-Loc
|
| Don’t be mad, be glad, tell your dad
| Не сердись, радуйся, скажи отцу
|
| Cuz I be spittin' rhymes you never knew I even had
| Потому что я плевал рифмы, о которых ты никогда не знал, что у меня даже были
|
| (??) (into the store?), double parked and got a ticket
| (??) (в магазин?), дважды припарковался и получил билет
|
| By a midget on a pony, I called him shorty
| Карликом на пони, я назвал его коротышкой
|
| He started twitchin, fingers clickin
| Он начал дергаться, пальцы щелкали
|
| While he’s bitchin, and I snapped
| Пока он злится, а я сорвался
|
| I had a vision, I was leading in the useless race
| У меня было видение, я лидировал в бесполезной гонке
|
| I had the pole position, no but kiddin'
| У меня была поул-позиция, нет, шучу
|
| And I didn’t make that mess up in your kitchen
| И не я устроил этот бардак на твоей кухне
|
| I was dishin' out some sacks, and me and Loc, well we were fishin
| Я собирал мешки, и я, и Лок, ну, мы ловили рыбу
|
| I keep wishin' that you’d ease on up and quit it with your trippin
| Я продолжаю желать, чтобы ты успокоился и бросил это со своим триппином
|
| Maybe smoke a bit more weed and stop it with that candy flippin
| Может быть, покурить еще немного травы и прекратить это с помощью этого леденца
|
| Let’s face facts, chips get stacked
| Посмотрим правде в глаза, фишки складываются
|
| Unsystematically our pockets get fat
| Бессистемно наши карманы толстеют
|
| And we kick back, pimp caddilacs
| И мы откидываемся назад, сутенерские каддилаки
|
| Smoke off pounds, flip dime sacks
| Курите фунты, переворачивайте мешки с десятью центами
|
| Think you can out smoke me, well I’m calling you a liar
| Думаю, ты можешь меня выкурить, ну, я называю тебя лжецом
|
| Cuz my bowl, I set it on fire
| Потому что моя чаша, я поджег ее
|
| I’m on my couch with my pouch and my fat JB
| Я на диване с сумкой и толстым JB
|
| Got ten different types of weed, about a pound of each
| Есть десять разных видов травки, примерно по фунту каждого
|
| No leaves, they’re clipped clean
| Нет листьев, они подстрижены
|
| But the few they hit the bing
| Но те немногие, кого они ударили
|
| Then my phone rings, my boy askin what he need to bring
| Затем звонит мой телефон, мой мальчик спрашивает, что ему нужно принести
|
| I said some coligreen, some kale, some pot, and some ale
| Я сказал немного колигрина, немного капусты, немного горшка и немного эля
|
| And that freak we met last night, I think her name was uh… Michelle
| И тот урод, которого мы встретили прошлой ночью, я думаю, ее звали... Мишель
|
| Ah what the hell, just put out the word
| Ах, черт возьми, просто потушить слово
|
| Any hottie with the nerve, Richter said that he will serve
| Любой красавчик с нервами, Рихтер сказал, что он будет служить
|
| Graduated high school back in '95,started writin' rhymes
| Окончил среднюю школу в 95-м, начал писать стихи
|
| Laid low, I’m hard to find
| Низко, меня трудно найти
|
| A kid like me, no less, I’m kinda fresh
| Такой ребенок, как я, не меньше, я немного свеж
|
| Discovered the weed, took a hit and got blessed
| Обнаружил сорняк, принял удар и получил благословение
|
| I’m not the best, just flexed on the next
| Я не лучший, просто согнулся на следующем
|
| Daddy X plan a text, simply not complexed
| Папа Х планирует текст, просто не комплексует
|
| I’ll give it all I got, put the game to a test
| Я отдам все, что у меня есть, испытаю игру
|
| Keep writin' rhymes and forget about the rest
| Продолжай писать рифмы и забудь об остальном
|
| Let’s face facts, chips get stacked
| Посмотрим правде в глаза, фишки складываются
|
| Unsystematically our pockets get fat
| Бессистемно наши карманы толстеют
|
| And we kick back, pimp caddilacs
| И мы откидываемся назад, сутенерские каддилаки
|
| Smoke off pounds, flip dime sacks
| Курите фунты, переворачивайте мешки с десятью центами
|
| Ooh damn, there he goes again
| О, черт, он снова идет
|
| Throwin' his cigarettes out the window
| Бросай свои сигареты в окно
|
| Blowin' fog with logs, sticky indo
| Дует туман с бревнами, липкий индо
|
| You know it comes a dime a dozen
| Вы знаете, что это происходит на десять центов
|
| Flow like Snoop, lay it back in the cut and
| Поток, как Снуп, верни его обратно в разрез и
|
| Woo, I think I’ll pass on the brew
| Ву, я думаю, я пропущу пиво
|
| And smoke my buds with the Kottonmouth Krew
| И курить мои почки с Kottonmouth Krew
|
| The big bad ass, you know who
| Большая плохая задница, вы знаете, кто
|
| Well, I really can’t tell if there’s a difference anymore
| Ну, я действительно не могу сказать, есть ли разница
|
| Goin' up or goin' down, where’s the elevator door?
| Вверх или вниз, где дверь лифта?
|
| Got the pimped out suite on the 13th floor
| Получил развалюху на 13-м этаже
|
| Black Flag’s in my speakers blarin' «Gimme some more»
| Черный флаг в моих динамиках кричит: «Дай мне еще немного»
|
| Nowadays I stay blazed, a hundred ways, my brain’s crazed
| В настоящее время я остаюсь пылающим, сотни способов, мой мозг сошел с ума
|
| Gone like those punk days, I’m stackin' chips like Frito, Lays
| Прошли, как те панк-дни, я собираю фишки, как Фрито, Лейс.
|
| I’ve been to that place, fast cars, cheap thrills
| Я был в этом месте, быстрые машины, дешевые острые ощущения
|
| Funny looking pills, million dollar deals
| Забавно выглядящие таблетки, сделки на миллион долларов
|
| Three day orgys in the Hollywood Hills, for real
| Трехдневные оргии на Голливудских холмах, по-настоящему
|
| I don’t be speakin' no myths, raised on punk rock riffs
| Я не говорю никаких мифов, выросших на рифах панк-рока
|
| Smokin' spliffs by the cliffs
| Курение косяков у скал
|
| And you and your crew’s talking about «What if???"'s
| А вы и ваша команда говорите о «Что, если???»
|
| Let’s face facts, chips get stacked
| Посмотрим правде в глаза, фишки складываются
|
| Unsystematically our pockets get fat
| Бессистемно наши карманы толстеют
|
| And we kick back, pimp caddilacs
| И мы откидываемся назад, сутенерские каддилаки
|
| Smoke off pounds, flip dime sacks
| Курите фунты, переворачивайте мешки с десятью центами
|
| All this talk of gettin' blazed, reminds me of reggae Sundays
| Все эти разговоры о том, чтобы загореться, напоминают мне о воскресеньях в стиле регги.
|
| Lazy dread and sweaters bust, the Crenshaw District lord was a must
| Ленивый ужас и перебор свитеров, лорд округа Креншоу был обязательным
|
| Burnin' spliffs to tell (??), hittin' little Jamaica’s rockin record shops
| Горючие косяки, чтобы рассказать (??), Попадание в маленькие рок-магазины Ямайки
|
| (??) in stock and cravin (egg?) eating stones, (??)
| (??) на складе и жаждет (яйцо?) есть камни, (??)
|
| All this talk of gettin' blazed, reminds me of punk rock ways
| Все эти разговоры о том, чтобы вспыхнуть, напоминают мне о панк-роке
|
| Babylon could never rock our boat, all I need (??)
| Вавилон никогда не смог бы раскачать нашу лодку, все, что мне нужно (??)
|
| That’s what’s really goin' on, life’s too short to be a victim
| Вот что происходит на самом деле, жизнь слишком коротка, чтобы быть жертвой
|
| If you don’t like what you got, respond
| Если вам не нравится то, что вы получили, ответьте
|
| When time has come to make a move, down to you to come up and prove
| Когда пришло время сделать ход, вам нужно подойти и доказать
|
| It’s time to make a change, so chose
| Пришло время внести изменения, поэтому выберите
|
| Let’s face facts, chips get stacked
| Посмотрим правде в глаза, фишки складываются
|
| Unsystematically our pockets get fat
| Бессистемно наши карманы толстеют
|
| And we kick back, pimp caddilacs
| И мы откидываемся назад, сутенерские каддилаки
|
| Smoke off pounds, flip dime sacks
| Курите фунты, переворачивайте мешки с десятью центами
|
| Ganja business controls America | Гянджинский бизнес контролирует Америку |