| I was screaming «Fuck off!"in '94
| Я кричал «Отвали!» в 94-м.
|
| And '06, fuck the fuck off even more
| И '06, отъебись еще больше
|
| And now KMK threw more fuel on the fire
| А теперь КМК подлил масла в огонь
|
| Our shit so hot, make you wanna retire
| Наше дерьмо такое горячее, что ты хочешь уйти на пенсию
|
| ICP (Shit) Kottonmouth (Shit)
| ICP (дерьмо) Kottonmouth (дерьмо)
|
| Your shit so weak, but you still wanna
| Твое дерьмо такое слабое, но ты все еще хочешь
|
| Got my nuts in your hand, physical, cough
| У тебя в руке мои орехи, физический, кашель
|
| So pull my dick out your mouth and fuck off!
| Так что вытащи мой член изо рта и отъебись!
|
| What? | Какая? |
| Now put your middle fingers up (Put 'em up)
| Теперь поднимите средние пальцы (поднимите их)
|
| I’m rolling up the chronic, got my hands on my nuts
| Я сворачиваю хронику, взял в руки свои орехи
|
| I’m rolling through the hood, smoking weed in my truck
| Я катаюсь по капоту, курю травку в своем грузовике
|
| tried to steal my shit, so his ass got fucked
| пытался украсть мое дерьмо, так что его задницу трахнули
|
| Stop taking my shit, bitch (Fuck off!)
| Прекрати терпеть мое дерьмо, сука (отвали!)
|
| Don’t take your stuff, 'cause (Fuck off!)
| Не бери свои вещи, потому что (отвали!)
|
| If you think you’re tough, bitch, throw your dukes up
| Если ты думаешь, что ты крутой, сука, бросай своих придурков
|
| Trying to jack these you get beat to the ground
| Пытаясь поднять их, вы сбиты с ног
|
| People run they mouth (Fuck off)
| Люди бегают, они болтают (отвали)
|
| They will sell you out (Fuck off)
| Они продадут тебя (отвали)
|
| And you know the type of busters
| И вы знаете тип нарушителей
|
| That I’m talking about (Fuck off)
| О чем я говорю (отвали)
|
| Lying snitches (Fuck off)
| Лживые стукачи (отвали)
|
| These two-face bitches (Fuck off)
| Эти двуличные суки (отвали)
|
| So Snapchat, Twitter (Fuck off)
| Итак, Snapchat, Twitter (отвали)
|
| And I’ll get with ya (Fuck off)
| И я пойду с тобой (отвали)
|
| So fuck off!
| Так что отвали!
|
| A fat dick, that is I
| Толстый член, это я
|
| Quick to make you think «I wanna slap this guy»
| Быстро заставить вас думать: «Я хочу дать этому парню пощечину»
|
| But that there, that would be stupid
| Но что там, это было бы глупо
|
| Beat you down 'til your pants get pooped in
| Убей тебя, пока твои штаны не накачаются
|
| Do me a favor and practice 'til you’re perfect
| Сделай мне одолжение и практикуйся, пока не станешь совершенным
|
| I want you to «Fuck off!"Good work, kid
| Я хочу, чтобы ты сказал: «Отвали!» Хорошая работа, малыш.
|
| And now every time that you hear your name
| И теперь каждый раз, когда ты слышишь свое имя
|
| Remember to «Fuck off!"'cause that’s your claim
| Не забудьте «Отвали!», потому что это ваша претензия
|
| You can chomp on a dick stick when that gets old
| Вы можете грызть член, когда он устареет
|
| Or just call my hotline every day and get told ta
| Или просто звоните на мою горячую линию каждый день и получайте
|
| «Fuck off!"Bet I could place a bullet
| «Отвали!» Держу пари, я мог бы поместить пулю
|
| Through your Adam’s apple and out your mullet
| Через ваше адамово яблоко и из вашей кефали
|
| He said «Fuck off!"I said «Yes, you
| Он сказал: «Отвали!» Я сказал: «Да ты
|
| You can all fuck off, and the rest, too»
| Всех можно отвалить, и остальных тоже»
|
| And from there, we all had a blast
| И оттуда у всех нас был взрыв
|
| The whole damn world fucked off at last
| Весь проклятый мир наконец-то пошёл нахуй
|
| People run they mouth (Fuck off)
| Люди бегают, они болтают (отвали)
|
| They will sell you out (Fuck off)
| Они продадут тебя (отвали)
|
| And you know the type of busters
| И вы знаете тип нарушителей
|
| That I’m talking about (Fuck off)
| О чем я говорю (отвали)
|
| Lying snitches (Fuck off)
| Лживые стукачи (отвали)
|
| These two-face bitches (Fuck off)
| Эти двуличные суки (отвали)
|
| So Snapchat, Twitter (Fuck off)
| Итак, Snapchat, Twitter (отвали)
|
| And I’ll get with ya (Fuck off)
| И я пойду с тобой (отвали)
|
| So fuck off!
| Так что отвали!
|
| Ain’t it such a funny thing to see? | Разве это не забавно видеть? |
| (Uh huh)
| (Ага)
|
| All the backstabbing from this so-called family (What?)
| Все предательства от этой так называемой семьи (Что?)
|
| I take a glimpse at the message board and back my peeps
| Я бросаю взгляд на доску объявлений и подтверждаю свои взгляды
|
| Fire clip into the sky, better watch for geese
| Стреляйте в небо, лучше следите за гусями
|
| Mother fuck a fucker trying to fuck up my career
| Мать трахнула ублюдка, пытающегося испортить мою карьеру
|
| Fuck up anybody fuckin' with the fuckers right here
| К черту всех, кто трахается с ублюдками прямо здесь
|
| We fuckin' ready for fuckers who wanna bring us the ruckus
| Мы чертовски готовы к ублюдкам, которые хотят устроить нам шум
|
| Suckers better be quick on the draw, DBall ready on the trigger, what?
| Сосункам лучше поторопиться, DBall готов на спусковой крючок, что?
|
| Checkmate, your fate has been sealed (Fuck off!)
| Мат, твоя судьба решена (Отвали!)
|
| The price is right, so let’s make a deal (Fuck off!)
| Цена правильная, так что давайте заключим сделку (отвали!)
|
| Hop in the bucket, I’ll grab the wheel
| Запрыгивай в ведро, я хватаюсь за руль
|
| God damn fuck it, let’s keep it real (Fuck off!)
| Черт возьми, давай сохраним это по-настоящему (Отвали!)
|
| I’ma drive this bitch through the field
| Я поведу эту суку через поле
|
| Dig me a hole, pull out my steel (Fuck off!)
| Выкопай мне яму, вытащи мою сталь (Отвали!)
|
| Pop, pop, how’s that feel?
| Папа, папа, как ты себя чувствуешь?
|
| You fuck everybody raw cheatin' steel
| Ты трахаешь всех сырой обманчивой сталью
|
| People run they mouth (Fuck off)
| Люди бегают, они болтают (отвали)
|
| They will sell you out (Fuck off)
| Они продадут тебя (отвали)
|
| And you know the type of busters
| И вы знаете тип нарушителей
|
| That I’m talking about (Fuck off)
| О чем я говорю (отвали)
|
| Lying snitches (Fuck off)
| Лживые стукачи (отвали)
|
| These two-face bitches (Fuck off)
| Эти двуличные суки (отвали)
|
| So Snapchat, Twitter (Fuck off)
| Итак, Snapchat, Twitter (отвали)
|
| And I’ll get with ya (Fuck off)
| И я пойду с тобой (отвали)
|
| So fuck off!
| Так что отвали!
|
| «Fuck you! | «Да пошел ты! |
| Fuck what you stand for! | К черту то, за что ты стоишь! |
| Fuck what you said! | К черту то, что ты сказал! |
| Fuck what you heard!
| К черту то, что ты слышал!
|
| Fuck. | Блядь. |
| Ha ha, what?»
| Ха-ха, что?"
|
| You can fuck off shit
| Вы можете трахаться с дерьмом
|
| Better yet, swallow every single inch of my dick
| А еще лучше, проглоти каждый дюйм моего члена
|
| I’m swole, I’m leaving no room for breath
| Я опух, я не оставляю места для дыхания
|
| Make you tweet that I’m your favorite rapper until death
| Заставь тебя твитнуть, что я твой любимый рэпер до самой смерти.
|
| Either way, fuck off, you done know who ya is
| В любом случае, отвали, ты знаешь, кто ты
|
| Run kiddie, run, done with this homie biz (Shit)
| Беги, детка, беги, покончил с этим домашним бизнесом (дерьмо)
|
| Fuck all y’all, even the fucks that don’t cluck
| К черту вас всех, даже тех ублюдков, которые не кудахчут
|
| Fuck you and your gang of dumb fucks (Fuck off!)
| Пошел ты и твоя банда тупых ублюдков (отвали!)
|
| Okay, you fuck everybody trying to talk that shit (Fuck off)
| Ладно, ты трахаешь всех, кто пытается говорить это дерьмо (отвали)
|
| Fuck that boy, his other boy a bitch (Fuck off)
| К черту этого мальчика, его другой мальчик - сука (отвали)
|
| Kottonmouth dick all spray in your face
| Коттонмутский член весь брызгает тебе в лицо
|
| You gobbled on my nuts, yes, your girl had a taste
| Ты съел мои орехи, да, у твоей девушки был вкус
|
| Facebook can’t move my space
| Facebook не может переместить мою область
|
| We don’t rep no spades 'less the band gets paid
| Мы не представляем пики, если группе не платят
|
| I think it’s time we go to trial
| Я думаю, пришло время предстать перед судом
|
| And take back what you took, you a Kottonmouth crook
| И забери то, что взял, мошенник из Коттонмута
|
| People run they mouth (Fuck off)
| Люди бегают, они болтают (отвали)
|
| They will sell you out (Fuck off)
| Они продадут тебя (отвали)
|
| And you know the type of busters
| И вы знаете тип нарушителей
|
| That I’m talking about (Fuck off)
| О чем я говорю (отвали)
|
| Lying snitches (Fuck off)
| Лживые стукачи (отвали)
|
| These two-face bitches (Fuck off)
| Эти двуличные суки (отвали)
|
| So Snapchat, Twitter (Fuck off)
| Итак, Snapchat, Twitter (отвали)
|
| And I’ll get with ya (Fuck off)
| И я пойду с тобой (отвали)
|
| So fuck off! | Так что отвали! |