| Ticket please, thanks, walk through the door
| Билет, пожалуйста, спасибо, пройдите через дверь
|
| Into the Halls Of Illusions, visit yours
| В Залы Иллюзий, посетите свои
|
| And see what coulda and shoulda and woulda been real
| И посмотрите, что могло бы и должно было быть реальным
|
| But you had to fuck up tha whole deal
| Но тебе пришлось испортить всю сделку
|
| Lets take a walk down the hallway
| Давайте прогуляемся по коридору
|
| It’s a long way it, it takes all day!
| Это долгий путь, он занимает целый день!
|
| And when you get to tha end, you’ll find a chair
| И когда вы доберетесь до конца, вы найдете стул
|
| With straps and chains, we slap you in there
| С ремнями и цепями мы ударим вас там
|
| Lock you down tight so you can’t move a thread
| Заблокируйте вас крепко, чтобы вы не могли сдвинуть тему
|
| And pull your eyelids up over your head
| И подними веки над головой
|
| Cuz you’re about to witness an illusionary dream
| Потому что ты собираешься стать свидетелем иллюзорного сна
|
| It’s just to bad it ain’t what it seems
| Это просто плохо, это не то, чем кажется
|
| You walk in and see two kids on the floor
| Вы входите и видите двух детей на полу
|
| They playin Nintendo and he’s got tha high score
| Они играют в Nintendo, и у него высокий балл
|
| And sittin behind them chillin in a chair
| И сижу позади них, расслабляюсь в кресле
|
| Is your wife, when ya look, oh, you ain’t there
| Твоя жена, когда ты смотришь, о, тебя там нет
|
| It’s some other man in the hand in hand
| Это другой человек в руке в руке
|
| Now she looks so happy you don’t understand
| Теперь она выглядит такой счастливой, что ты не понимаешь
|
| See this is an illusion, it never came true
| Смотрите, это иллюзия, она никогда не сбылась
|
| All because of you!
| Все из-за тебя!
|
| Back to reality and what you’re about
| Назад к реальности и тому, что вы собираетесь
|
| Your wife can’t smile cuz ya knocked her teeth out
| Твоя жена не может улыбаться, потому что ты выбил ей зубы
|
| And she can’t see straight from gettin hit
| И она не может видеть прямо из удара
|
| Cuz you’re a fat fuckin drunk piece of shit
| Потому что ты жирный чертовски пьяный кусок дерьма
|
| But it’s all good here, come have a beer
| Но тут все хорошо, заходи на пиво
|
| I’ll break the top off it and shove it in ya ear
| Я сломаю его верхнюю часть и засуну тебе в ухо
|
| And you’re death comes wicked painful and slow
| И твоя смерть приходит злой, болезненной и медленной
|
| At tha hands of MILENKO!
| В руки МИЛЕНКО!
|
| Great Milenko, wave your wand
| Великий Миленко, взмахни палочкой
|
| Don’t look now, your life is gone
| Не смотри сейчас, твоя жизнь ушла
|
| This is all because of you
| Это все из-за тебя
|
| What you got yourself into
| Во что ты ввязался
|
| Look who’s next it’s Mr. Clark
| Смотри, кто следующий, это мистер Кларк.
|
| The dirty old man from the trailer park
| Грязный старик из трейлерного парка
|
| You got your ticket? | У тебя есть билет? |
| Thanks take your coat off
| Спасибо, сними пальто
|
| And later on, why not, I’ll rip your throat off
| А потом, почему бы и нет, я разорву тебе глотку
|
| Lets take a walk down the hallway
| Давайте прогуляемся по коридору
|
| It’s a long way it, it takes all day
| Это долгий путь, он занимает весь день
|
| And when you get to the end you’ll find a chair
| И когда вы дойдете до конца, вы найдете стул
|
| You see all the blood, yeah your boy was just here
| Вы видите всю кровь, да, ваш мальчик только что был здесь
|
| We get all different kind of people comin through
| К нам приходят разные люди
|
| Richies, chickens and bitches just like you
| Богатые, цыплята и суки, как и вы
|
| In the Halls everybody gets a turn
| В залах каждый получает очередь
|
| To sit and witness your illusion before you burn
| Чтобы сидеть и наблюдать за своей иллюзией, прежде чем сгореть
|
| What do we have here, oh yeah, no way
| Что у нас здесь, о да, ни за что
|
| It looks like your kids and they okay
| Похоже, ваши дети, и с ними все в порядке
|
| Your daughter’s chillin up in college top grade
| Ваша дочь учится в высшем классе колледжа
|
| And your son’s a fuckin doctor, phat paid
| А твой сын чертов врач, заплаченный
|
| They got families and kids and it’s all good
| У них есть семьи и дети, и все хорошо
|
| They even coach little league in the neighborhood
| Они даже тренируют маленькую лигу по соседству
|
| Is this true have ya really seen tha holy ghost?
| Это правда, ты действительно видел святого духа?
|
| Nah, bitch, not even close!
| Нет, сука, даже не близко!
|
| Back to reality your son’s on crack
| Назад к реальности ваш сын на крэке
|
| And your daughter’s got nut stains on her back
| А у вашей дочери на спине пятна от орехов
|
| And they both fuckin smell like shit
| И они оба чертовски пахнут дерьмом
|
| And live in the gutter and sell crack to each other
| И жить в канаве и продавать друг другу крэк
|
| When they were kids you’d beat em and leave em home
| Когда они были детьми, ты бил их и оставлял дома
|
| And even whip em with the cord on the telephone
| И даже хлестать их шнуром по телефону
|
| And that reminds me man hey ya gotta call
| И это напоминает мне, чувак, эй, ты должен позвонить
|
| Watch your step to Hell… it's a long fall!
| Следи за своим шагом в ад... это долгое падение!
|
| Ah, it’s time to pack up and move to the next town
| Ах, пора собираться и переезжать в следующий город
|
| But we forgot Mr. Bigot, okay, dig it We can’t show you an illusion cuz we’re all packed
| Но мы забыли мистера Биго, ладно, копать Мы не можем показать вам иллюзию, потому что мы все упакованы
|
| But I’ll still cut ya neck out, hows that? | Но я все равно перережу тебе шею, как это? |