| Bittere Trauben eitern von seiner Haut
| Горький виноград гноится от его кожи
|
| Und bla erblickt er den qulenden Sonnenschein
| И бла, он видит мучительное солнце
|
| Verwelkend in heilender Dunkelheit
| Увядание в исцеляющей тьме
|
| Mit mondliebkosten Schatten
| С лунолюбивыми тенями
|
| Strmenden Auges liegt er in einem Traum
| Он лежит во сне с текущими глазами
|
| Seiner einsamen Welt, seiner einzigen Welt
| Его одинокий мир, его единственный мир
|
| Erhellt vom Sternenstrahl, der die Rder dreht
| Освещенный звездным лучом, поворачивая колеса
|
| Zum Trost des bleichen Knaben
| Чтобы утешить бледного мальчика
|
| Und Nachtlicht erweckt sanft sein Volk
| И ночник нежно будит свой народ
|
| Von Eisenseelen, wachsverziert
| Из железных душ, украшенных воском
|
| Im Thronsaal den der Prinz regiert
| В тронном зале правит принц
|
| Mit kindlich greuelhaftem Groll
| С детской отвратительной обидой
|
| «Tanzt, ihr Puppen, tanzt
| «Танцуйте, куклы, танцуйте
|
| Und schttelt eure Schellen
| И встряхните свои колокола
|
| Spielt das Zahnradinstrument
| Играть на зубчатом инструменте
|
| Mit Weisen s wie trnenreicher Wein!»
| С мудрецами, как слезливое вино!»
|
| «Springt, ihr Krppel, bewegt
| «Прыгайте, калеки, двигайтесь
|
| Euer zwergenhaftes Stahlfleisch
| Твоя дварфская стальная плоть
|
| Singt vom schalen Freudenschmied
| Поет несвежий кузнец радости
|
| Und glcklich krieche ich fr kurze Zeit!»
| И счастливо ползу ненадолго!»
|
| Blechsoldaten marschiert bevor die Dmmerung siegt
| Оловянные солдатики маршируют перед триумфом рассвета
|
| Und euer Feuer Kohle wird
| И твой огонь превращается в древесный уголь
|
| Zinndamen promeniert bis euer Geist zerfriert
| Оловянные дамы прогуливаются, пока ваш разум не замерзнет
|
| Und mit dem Morgen das Lachen erstirbt
| А с утра смех угасает
|
| Und sein Reich erstrahlt von Gold
| И его королевство сияет золотом
|
| Glorreich mit Ruhm und Macht gekrnt
| Славно увенчанный славой и властью
|
| In seinem krankzerdachten Haupt
| В его больной голове
|
| Das tot in Gift und Unrat liegt
| Который лежит мертвым в яде и грязи
|
| Wenn seine Nacht entlebt und feucht der Tau entsteht
| Когда его ночь мертва и роса мокрая
|
| Schreit er in Agonie und fllt allein
| Он кричит в агонии и падает один
|
| Das Morgengrauen lt ihn erstarren
| Рассвет замораживает его
|
| Zu brennendem Schmerz in eiskaltem Stein
| К жгучей боли в ледяном камне
|
| Und sein Reich ist leer von Prunk
| И его королевство пусто от великолепия
|
| Im Schutt mit Dornen blutgekrnt
| Увенчанный кровью в щебне с шипами
|
| Ein Fels mit qualerflltem Haupt
| Камень с измученной головой
|
| In wsten Kindsruinen steht
| В детских руинах Пустоши
|
| Bittere Trauben treiben von seiner Haut
| Горький виноград прорастает из его кожи
|
| Und starr ertrinkt er im dmmernden Sonnenschein
| И жестко он тонет в сумеречном солнечном свете
|
| In Sehnsucht nach heilender Dunkelheit
| В стремлении к исцеляющей тьме
|
| Mit mondliebkosten Schatten | С лунолюбивыми тенями |