| The all-star game, I laugh like the mayor
| Игра всех звезд, я смеюсь, как мэр
|
| A lot of jackasses went out there
| Туда вышло много придурков
|
| You couldn’t name a fuckin basketball player
| Вы не могли бы назвать гребаного баскетболиста
|
| Sideline Max lookin for asscracks
| Sideline Max ищет asscracks
|
| Stay in your Super 8 room bastards
| Оставайтесь в своей комнате Super 8, ублюдки
|
| Y’all watch the cameras zoom, my funk contest sizzle
| Вы все смотрите, как камеры увеличиваются, мой фанк-конкурс шипит
|
| Your ass didn’t even go to the dunk contest
| Твоя задница даже не участвовала в конкурсе данков
|
| Freaks had they mindset over 6 foot 1 niggas
| Уроды думали о нигерах ростом 6 футов 1 дюйм
|
| Ended up with 6 foot 1 dumb niggas
| Закончился с тупыми нигерами ростом 6 футов 1 дюйм
|
| I hear they shot up Sunset and got one
| Я слышал, они стреляли в Сансет и получили один
|
| It was on the news, what’s gonna run niggas
| Это было в новостях, что собирается запустить нигеров
|
| Star struck and mad, you didn’t get no Bryan Shore pictures
| Звезда поразила и разозлилась, у вас не было фотографий Брайана Шора
|
| Left your kids with the fuckin babysitters
| Оставил своих детей с чертовыми нянями
|
| Mad depressed, fuck, that’s right
| Безумная депрессия, блядь, верно
|
| Look at your babyspitter, complainin like you’re baby shitters
| Посмотрите на свою няню, жалуйтесь, как будто вы няня
|
| Star struck (starrrrr) take your pictures motherfucker (star)
| Звезда ударила (звездрррр), сфотографируй, ублюдок (звезда)
|
| Star struck, take your pictures motherfucker (starrrrr)
| Звезда взорвалась, сфотографируй, ублюдок (starrrrr)
|
| Star struck
| Звезда поражена
|
| Six thousand motherfuckers lined up in front of Roscoe’s
| Шесть тысяч ублюдков выстроились перед магазином Роско.
|
| For what I don’t know (where's the afterparty?)
| Для чего я не знаю (где афтепати?)
|
| Bitch suck my dick, you still sniffin blow
| Сука, соси мой член, ты все еще нюхаешь удар
|
| Youse a Vanessa Williams look-a-like, youse a sniffin ho
| Ты похож на Ванессу Уильямс, ты шлюха,
|
| Two o’clock, motherfucker go home
| Два часа, ублюдок, иди домой
|
| You’d rather stay up and ride in somebody’s truck
| Вы бы предпочли не ложиться спать и ехать в чьем-то грузовике
|
| Lookin for spoke rims and gold chrome
| Ищите диски со спицами и золотой хром
|
| I’m the type of guy to make you change, your God damn tan and tone
| Я из тех парней, которые заставят тебя измениться, твой проклятый загар и тон
|
| Your blonde weave on your baldhead
| Твое светлое плетение на лысине
|
| You fuckin with Steve!
| Ты трахаешься со Стивом!
|
| Arrogant monkey, you was a asshole stopped up with cheese
| Наглая обезьяна, ты был мудаком, заткнутым сыром
|
| Hollywood star chalker, think you in the limelight
| Голливудская звезда, думаю, что ты в центре внимания
|
| Plastic-ass motherfucker, cut it out PLEASE
| Ублюдок с пластиковой задницей, убери его, ПОЖАЛУЙСТА
|
| All that bullshit chains on your jeans, around your knees
| Все эти дерьмовые цепи на джинсах, на коленях
|
| Star struck (starrrrr) take your pictures motherfucker (struck)
| Звезда поразила (starrrrr), сфотографируй, ублюдок (поразил)
|
| Star struck (star struck) take your pictures motherfucker (starrrrr)
| Звезда поразила (звезда поразила), сфотографируй, ублюдок (звездрррр)
|
| Star struck (star struck, star STRUCK, starrrrrr struck)
| Звезда поражена (звезда поражена, звезда поражена, звездаррррр поражена)
|
| (Star struck, fuck, star struck, star struck… you so fuckin star struck)
| (Звезда взорвалась, блять, звезда взорвалась, звезда взорвалась… ты так чертовски взорвалась звездой)
|
| Starrrrrrrrrrrrrrrrrrrr STAR STRUCK! | ЗВЕЗДА СРАЖАЕТСЯ! |