| Человек отойди от меня
|
| Вы все звучите как саундтрек к фильму «Коричневый сахар».
|
| Вы знаете офисный декомпозитор
|
| Коммерческий уборщик, утилизатор мусора
|
| Повесьте мое нижнее белье в Нью-Йорке поверх вашего постера на Таймс-сквер.
|
| Pullin ваши снайперы вниз
|
| Попробуйте, и ваша девушка принесет вазелиновый лосьон
|
| Babywipes вниз, никто не может справиться со мной
|
| Переполненность с 20-й по 50-ю улицу
|
| В десятке лучших рэперов Большого Яблока работают уборщики
|
| Очисти мою испражнение от бетона
|
| Пятна от моей мочи шокируют вашу семью, моча на руку вашего мужчины
|
| … пока твоя девушка делает биты
|
| Ничего, кроме пачек конфет и сладостей
|
| 125-я улица (125-я улица)
|
| 125-я улица, Роберт Перри (Robert Perry)
|
| Национальный доминатор, мочись на своего лучшего ненавистника
|
| Безумцы любят ванильный аромат
|
| Возьмите свой рэп несерьезно, как ваши роли в кино
|
| Не улыбайся, когда доберман-пинчер
|
| Заканчивает плохую работу над подошвами ваших кроссовок, все V.I.P. |
| материал
|
| Не играй со мной, чтобы рекламировать свои тексты
|
| Разорви себе новую задницу, иди, заплати Jay-Z, чтобы написать свои тексты
|
| Отправьте свою девушку танцевать вне штата на дух
|
| Не завидуйте, потому что ди-джей Avirex обычно ведет себя так, как будто он этого не слышит.
|
| (Я не слышу) Многие ребята на станции не могут поставить мамину пластинку
|
| Не говоря уже о рекорде их младшего брата.
|
| Нью-Йорк — это Голливуд, центр Манхэттена — это Лос-Анджелес.
|
| Правда ранит, все в Америке носят футболки
|
| 125-я улица (125-я улица)
|
| 125-я улица, Роберт Перри (Robert Perry)
|
| 125-я улица (125-я улица)
|
| Вы все еще носите майки, у меня есть стиральная машина Тома
|
| Мужик, принеси сюда Stoli’s Vanilla, девушки чистят пивные животы
|
| Это не сексуально пить пиво
|
| Разговор под Cerwin Vegas
|
| Я буду вести себя так, будто не понимаю твой рэп, чувак, он слишком громкий.
|
| Враги в ударе, я не слышу, наблюдайте, как копы выводят вас из клуба
|
| Наслаждайтесь, человек, которого вы напугали
|
| Разве никто не думает о том, что ты позволяешь своим плечам тереться
|
| Ты параноидальный студийный убийца
|
| Оставайся дома у камина и пей Миллер
|
| Женщины с толстыми уродливыми мужчинами говорят: «Девушка, он в порядке!»
|
| Посмотрите на его фальшивый блеск драгоценностей
|
| 125-я улица… да
|
| 125-я улица (125-я улица)
|
| 125-я улица, Роберт Перри (Robert Perry)
|
| 125-я улица… (125-я улица)
|
| Да, ты увидишь, как я иду по 125-й улице. |