| Everybody with the black tight suits on
| Все в черных обтягивающих костюмах
|
| Everybody with the Stacy Adams shoes on (praise the Lord)
| Все в туфлях Стейси Адамс (хвала Господу)
|
| What are you gonna do when this guy
| Что ты будешь делать, когда этот парень
|
| Jump out this coffin and start breakdancin? | Выпрыгнуть из этого гроба и начать брейк-данс? |
| (Hallelujah, woo!)
| (Аллилуйя, ву!)
|
| Doin the slip and slide (amen)
| Делай скольжение и скольжение (аминь)
|
| Look at him, they buried him with a polka dot suit
| Посмотрите на него, они похоронили его в костюме в горошек
|
| He didn’t have the loot
| У него не было добычи
|
| But he’s gonna get up and do some dancin, look at him, slidin
| Но он собирается встать и потанцевать, посмотри на него, скользи
|
| Doin the electric slide, back and forth
| Doin электрический слайд, вперед и назад
|
| Hoppin out his coffin… you didn’t think so did ya?
| Выпрыгивайте из его гроба… вы так не думали, не так ли?
|
| You didn’t think he was gon' come out the coffin
| Вы не думали, что он собирается выйти из гроба
|
| Surprised ya! | Удивлен да! |
| Cause he caught the Holy Ghost
| Потому что он поймал Святого Духа
|
| He caught the Holy Ghost
| Он поймал Святого Духа
|
| I’ma tell ya guess who’s the guest star
| Я скажу тебе, угадай, кто приглашенная звезда
|
| With Howard Cosell
| С Говардом Козеллом
|
| The rap game, since Kobe Bryant wasn’t even an embryo
| Рэп-игра, поскольку Коби Брайант даже не был эмбрионом
|
| Michael Jordan walked in, that’s right his lil' son was 13
| Вошел Майкл Джордан, верно, его маленькому сыну было 13 лет.
|
| I used to manage Marvin Hagler and Ken Norton
| Раньше я руководил Марвином Хаглером и Кеном Нортоном.
|
| Las Vegas had one hotel
| В Лас-Вегасе был один отель
|
| I had Angelo Dundee before Ali, done trained Mitch Greene
| У меня был Анджело Данди до Али, я тренировал Митча Грина
|
| Tony was heavyweight
| Тони был тяжеловесом
|
| Don King was in Cleveland with John James
| Дон Кинг был в Кливленде с Джоном Джеймсом
|
| Mike Weaver couldn’t handle the press
| Майк Уивер не выдержал прессы
|
| The tickets was ringside, me a preacher
| Билеты были у ринга, я проповедник
|
| With Don, Carol, Tom Jones, Lyndon B. Johnson
| С Доном, Кэрол, Томом Джонсом, Линдоном Б. Джонсоном
|
| He wasn’t even in front office
| Его даже не было во фронт-офисе
|
| Morgan Stanley gave the bank loans
| Morgan Stanley дал банку кредиты
|
| With Rocky Marciano in the studio
| С Рокки Марчиано в студии
|
| And that’s right, Studio 54, no black suits
| И правильно, Студия 54, никаких черных костюмов
|
| I’ma wear a yellow suit as a preacher
| Я буду носить желтый костюм проповедника
|
| I’ma wear a yellow suit as a teacher
| Я буду носить желтый костюм как учитель
|
| You get out my face!
| Убирайся с моего лица!
|
| Now let this man walk outta his coffin
| Теперь пусть этот человек выйдет из своего гроба
|
| Straight out the church and get in a cab
| Прямо из церкви и садись в такси
|
| (Roll on, roll baby) Yeah
| (Катись, катись, детка) Да
|
| Look at him, you didn’t think he was gonna catch the Holy Ghost
| Посмотрите на него, вы же не думали, что он поймает Святого Духа
|
| No nigga, you didn’t think he was gonna catch the holy most
| Нет, ниггер, ты не думал, что он поймает самое святое
|
| Look at’cha, now everybody pass around the coin collector
| Посмотри на'ча, теперь все проходят мимо нумизмата
|
| And give people a toast, I want butter please
| И подарите людям тост, я хочу масло, пожалуйста
|
| First Corinthians, chapter 10, was. | Первое послание к Коринфянам, глава 10, было. |
| that.
| тот.
|
| Man. | Мужчина. |
| man ran over, woman
| мужчина сбил женщину
|
| Second verse, Matthew said that (preach now preach now)
| Второй стих, Матфей сказал, что (проповедуй сейчас, проповедуй сейчас)
|
| He, could cook a TV dinner, share with a lamb
| Он мог бы приготовить телевизионный ужин, поделиться с ягненком
|
| Give food, around the world, God said sure
| Дайте еду по всему миру, сказал Бог, конечно
|
| But that’s all love you know
| Но это вся любовь, которую ты знаешь
|
| Brother Green, got a question back there
| Брат Грин, у меня есть вопрос
|
| Umm, yeah excuse me, umm
| Ммм, да извините, ммм
|
| Miss. Miss Johnson can you move your big hat out the way for a second?
| Мисс. Мисс Джонсон, не могли бы вы на секунду отодвинуть свою большую шляпу?
|
| I’m sorry about that, okay?
| Я сожалею об этом, хорошо?
|
| Can umm, two people come over and help her lift it up off her head?
| Может, ммм, два человека подойдут и помогут ей поднять его с головы?
|
| Oooh you got a, bald head
| Ооо, у тебя лысая голова
|
| Now the last chapter, alright, can you read umm
| Теперь последняя глава, хорошо, вы можете прочитать ммм
|
| Uncle Fe, umm, Uncle Fester
| Дядя Фе, ммм, дядя Фестер
|
| You got Uncle Fester in here from Addams Family y’all
| У вас тут дядя Фестер из семейки Аддамс, вы все
|
| Give a hand for him in the back over there
| Дай ему руку вон там сзади
|
| Uncle Fester’s in here, oh ho ho
| Дядя Фестер здесь, о-хо-хо
|
| Yo umm, y’all can read um, First Corinthians chapter 7 said
| Йо ммм, вы все можете читать гм, в Первом послании к Коринфянам, глава 7, сказано
|
| And the dog ran, see Spot run
| И собака побежала, см. Спот-бег
|
| See Jane catch spot
| См. место захвата Джейн
|
| Spot ran, see Spot run
| Спот-бег, см. Спот-бег
|
| (Tell 'em pastor, preach!)
| (Скажи им, пастор, проповедуй!)
|
| Hopefully, we’re gonna change the church tonight
| Надеюсь, сегодня вечером мы изменим церковь
|
| (Watch out now!) Mr. Softee’s outside (yessir) (Hallelujah!)
| (Осторожно!) Мистер Софти снаружи (да, сэр) (Аллилуйя!)
|
| Bring me back an ice cream sandwich, that’s right
| Принеси мне бутерброд с мороженым, правильно
|
| There’s no turkey for today
| Сегодня нет индейки
|
| Everybody’s going home their way
| Все идут домой своей дорогой
|
| No… | Нет… |