| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Blue phantom with the chrome hood
| Синий фантом с хромированным капюшоном
|
| Your girl call me black foot
| Твоя девушка зовет меня черной ногой
|
| Piss out the window watch your urine bounce off your face
| Моча в окно, наблюдай, как твоя моча отскакивает от твоего лица.
|
| Last night at the Sheraton, Kenya Moore came up with white lace
| Прошлой ночью в Шератоне Кения Мур придумала белое кружево
|
| Private visitor playing your girl like Witchita
| Частный посетитель, играющий с твоей девушкой, как с Ведьмой
|
| Sit in the Bugatti with your girl and I co-park it
| Сядьте в Bugatti со своей девушкой, и я припаркую ее вместе.
|
| You ain’t down for switching her
| Вы не готовы переключить ее
|
| Denise Rossi type of tongue in her booty but they conservative
| Дениз Росси типа язык в попке, но они консервативны
|
| Tom Ford spread on my cock
| Том Форд раздвинул мой член
|
| I know you heard of this, introduced your wife to CK Shock
| Я знаю, что вы слышали об этом, познакомили свою жену с CK Shock.
|
| Manage Lady Gaga, after nine months I could turn Rihanna’s baby pop
| Управляйте Леди Гагой, через девять месяцев я мог бы превратить Рианну в бэби-поп
|
| Queen Harrison give birth, ready to drop
| Королева Харрисон рожает, готовая бросить
|
| What you know about the pastelle Lamborghini with the matte navy tires ready to
| Что вы знаете о пастельном Lamborghini с матовыми темно-синими шинами?
|
| roll up to shop
| свернуть в магазин
|
| Your lady want butterscotch
| Ваша дама хочет ириски
|
| Ice cream on the crotch
| Мороженое на промежности
|
| Rolex ten million, your girl see the watch
| Rolex десять миллионов, твоя девушка видит часы
|
| Twelve bottles, they call me Jon Sparks
| Двенадцать бутылок, меня зовут Джон Спаркс.
|
| No kin to Starks
| Нет родства со Старками
|
| I got rappers selling for me in Central Park
| У меня есть рэперы, продающие для меня в Центральном парке
|
| Jon King’s oldest brother
| старший брат Джона Кинга
|
| Y’all still sipping day old Sutter
| Вы все еще потягиваете дневной Саттер
|
| The mink coat melt of my shoulder like butter
| Норковая шуба тает на моем плече, как масло
|
| I look like the Ohio players when I play synth
| Я выгляжу как музыканты из Огайо, когда играю на синтезаторе
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| I’m a P.I.M.P, a M.A.S.T
| Я P.I.M.P, M.A.S.T.
|
| E.R. of this rap shit you must be a retard
| ER этого рэп-дерьма, ты, должно быть, дебил
|
| Steeping to me, a keef
| Погружаясь ко мне, киф
|
| You got crazy beef
| У тебя сумасшедшая говядина
|
| Our shit is rugged, you can’t bite this with baby teeth
| Наше дерьмо крепкое, его молочными зубами не откусишь
|
| So pour the liquor slow
| Так что наливайте ликер медленно
|
| For the gigolo
| Для альфонса
|
| And yo homie, your bitch want to blow me like a piccolo
| И ты, братан, твоя сука хочет отсосать мне, как пикколо
|
| I ain’t the jealous type like that
| Я не такой ревнивый тип
|
| And after she swallow I send your wife right back
| И после того, как она проглотит, я отправлю твою жену обратно
|
| Newly wed, watch out now, I’m bagging wipes
| Молодожены, берегись, я беру салфетки
|
| With wedding rings at the party, flashing nice
| С обручальными кольцами на вечеринке, мило светит
|
| I got bragging rights
| Я получил право похвастаться
|
| I be grabbing mikes
| Я хватаю микрофоны
|
| I be spitting that fire out of dragon pipes
| Я выплевываю этот огонь из драконьих труб
|
| Who these fag’s claiming to have swag and tights
| Кто эти педики утверждают, что у них есть хабар и колготки
|
| I’m a rock legend
| Я рок-легенда
|
| These niggas rock leggings
| Эти ниггеры качают леггинсы
|
| And think they cute
| И думаю, что они милые
|
| No need to dispute
| Нет необходимости спорить
|
| When I hear that wack shit I just press mute
| Когда я слышу это дерьмо, я просто нажимаю кнопку отключения звука
|
| Bragging rights
| право хвастаться
|
| Bragging rights | право хвастаться |