| Is motherfuckin New York in the house?
| Чертов Нью-Йорк в доме?
|
| Say YEAH! | Скажи да! |
| Say yeah!!!
| Скажи да!!!
|
| Deejays don’t know what to play, they stupid
| Диджеи не знают, что играть, они тупые
|
| New Yorrrrrk (New York City) New Yorrrrrk!
| Нью-Йоркррррк (Нью-Йорк) Нью-Йорррррк!
|
| (New York) New Yorrrrrk, New Yorrrrrk!
| (Нью-Йорк) Нью-Йорррррр, Нью-Йоррррррк!
|
| (New York City) New Yorrrrrk
| (Нью-Йорк) Нью-Йоркррррк
|
| New York, London, Paris, Germany
| Нью-Йорк, Лондон, Париж, Германия
|
| Movin through the UK with burgundy
| Переезжайте через Великобританию с бордовым
|
| Stars on my arm, the throne in my palm
| Звезды на моей руке, трон на моей ладони
|
| The facts not fiction
| Факты не вымысел
|
| Sudden spark from the lyrical addiction
| Внезапная искра от лирической зависимости
|
| Overload of thoughts, released to melt the courts
| Переизбыток мыслей, выпущенных, чтобы растопить суды
|
| The shorts make rap become sports
| Шорты превращают рэп в спорт
|
| Trophies on my arm
| Трофеи на моей руке
|
| Calculatin the track like LeBron
| Рассчитать трек, как Леброн
|
| Supreme all star, the spotlights are on
| Supreme all star, прожекторы горят.
|
| Chillin with the ladies 'til the break of dawn
| Chillin с дамами до рассвета
|
| Jay-Z said I was king, Bernard with the championship ring
| Jay-Z сказал, что я король, Бернард с чемпионским кольцом
|
| Oscar monitor sideburns like Dave fiend
| Оскар следит за бакенбардами, как Дэйв Файнд
|
| Gave him a 16, some didn’t know how to do it
| Дал ему 16, некоторые не знали, как это сделать
|
| Rub it on they tracks like cream
| Втирайте их в следы, как крем
|
| My body and chest like DeVante Swing
| Мое тело и грудь, как DeVante Swing
|
| They ching-a-ling-a-ling
| Они чин-а-линг-а-линг
|
| Women pull off they panties and things
| Женщины снимают трусики и прочее
|
| Double cheetah, Uptown captain leader
| Двойной гепард, капитан-лидер Uptown
|
| For the Post and Daily News reader
| Для читателей Post и Daily News
|
| Tequila shot, make her hot, touch her G spot
| Выстрел текилы, разожги ее, прикоснись к ее точке G.
|
| My hand by her crotch, she like to watch
| Моя рука на ее промежности, она любит смотреть
|
| Breitling, with a chick like Iman
| Breitling с такой цыпочкой, как Иман
|
| New Yorrrrrk (New York) New Yorrrrrk! | Нью-Йоркррррк (Нью-Йорк) Нью-Йорррррк! |
| (New York)
| (Нью-Йорк)
|
| New Yorrrrrk (New York City) New Yorrrrrk!
| Нью-Йоркррррк (Нью-Йорк) Нью-Йорррррк!
|
| With Puffy on the side
| С Паффи на стороне
|
| Custom tuxedo in the Phantom ride
| Индивидуальный смокинг в Phantom ride
|
| The industry, best in his prime
| Отрасль, лучшая в расцвете сил
|
| They say I’m the new Kanye West
| Говорят, я новый Канье Уэст
|
| Able to progress, take chicks away from Payless
| Способен прогрессировать, уводить цыпочек от Payless
|
| To better slacks, I never wear black
| Лучше слаксы, я никогда не ношу черное
|
| Only covers designed
| Только обложки разработаны
|
| Everything custom from Beck & Stand
| Все индивидуально от Beck & Stand
|
| They all usin a regular mind
| Они все используют обычный ум
|
| Remember yours is not better than mine
| Помните, что ваш не лучше, чем мой
|
| New York speak, coffee for you is real cheap
| Говорят в Нью-Йорке, кофе для вас очень дешевый
|
| So you can open curtains and take a peak
| Так что вы можете открыть шторы и взять пик
|
| Blackberry been had it
| Blackberry было это
|
| When phone booths was on the street
| Когда телефонные будки были на улице
|
| Before radiators and emcees had heat
| Прежде чем у радиаторов и ведущих было тепло
|
| Recordings with Elvis Presley at Unique
| Записи с Элвисом Пресли в Unique
|
| The king of the town, arrogant is how I sound
| Король города, высокомерный, как я звучу
|
| Can I have my own autograph pleeeeeeease?
| Можно мне собственный автограф, пожалуйста?
|
| The King of New York
| Король Нью-Йорка
|
| New Yorrrrrk (New York City) New Yorrrrrk! | Нью-Йоркррррк (Нью-Йорк) Нью-Йорррррк! |
| (New York)
| (Нью-Йорк)
|
| New Yorrrrrk, New Yorrrrrk! | Нью-Йорррррк, Нью-Йорррррк! |
| (New York City)
| (Нью-Йорк)
|
| New Yorrrrrk
| Нью-Йоркррррк
|
| The Eric Benet
| Эрик Бенет
|
| Buy ladies ice cream on a Sunday
| Покупайте женское мороженое в воскресенье
|
| Coyote coats, no play
| Пальто койота, без игры
|
| Macy’s 34th Street
| 34-я улица Мэйси
|
| 4 or 5 bags your weekend
| 4 или 5 сумок в выходные
|
| I’m Red Lobster every day
| Я Красный Лобстер каждый день
|
| St. Aubin’s was the place
| Сент-Обен был местом
|
| Cookouts with Aunt Annie Mae
| Кулинары с тетей Энни Мэй
|
| WPIX and FOX, what more can I say?
| WPIX и FOX, что еще я могу сказать?
|
| Ball like a Devil Ray or a Toronto Blue Jay
| Мяч, как у Devil Ray или у Toronto Blue Jay
|
| Brooklyn Bridge, you can call me BK
| Бруклинский мост, вы можете звать меня БК
|
| Junior’s Restaraunt, headline over AVANT
| Junior’s Restaraunt, заголовок AVANT
|
| Louis Vuitton
| Louis Vuitton
|
| I gave 5th Avenue their first shot with Yves Saint Laurent
| Я дал 5-й авеню их первый шанс с Ивом Сен-Лораном
|
| New Yorrrrrk, New Yorrrrrk!
| Нью-Йорррррк, Нью-Йорррррк!
|
| New York City | Нью-Йорк |