| Okay! | Хорошо! |
| I’m all that with NBA wives
| Я все это с женами NBA
|
| Jock strap nice, they match the white ties
| Спортивный ремешок хороший, они подходят к белым галстукам
|
| Lou
| Лу
|
| The mob warehouse, why you think the truck come to pick up more bologna
| Склад мафии, почему вы думаете, что грузовик приехал, чтобы забрать еще болоньи
|
| Stella
| Стелла
|
| Front a hundred thousand mil', let you up and comers develop street cred
| Перед сто тысяч миллионов, пусть вы и посетители развивают уличный кредит
|
| I’m sleeping on you like that force field around the bed
| Я сплю на тебе, как это силовое поле вокруг кровати
|
| Silver Surfer, your girl like my balls
| Серебряный серфер, твоя девушка любит мои яйца
|
| They turn colors, now they burgundy
| Они меняют цвет, теперь они бордовые
|
| IPhone, laby, I like the way your wife worry me
| Айфон, лабби, мне нравится, как твоя жена беспокоит меня.
|
| I’m a regulator, I keep my hair cut low-key like Warren G
| Я регулятор, я стригу волосы сдержанно, как Уоррен Джи.
|
| Versace’s, get out the green Porsche
| Версаче, убирайся с зеленого Порше
|
| You know I’m blind, I can’t see
| Ты знаешь, что я слеп, я не вижу
|
| Using my stick to walk past MC’s
| Используя свою палку, чтобы пройти мимо MC
|
| I’m Donny Microphonse, tonight, I’m hitting your Amazon
| Я Донни Микрофонс, сегодня вечером я бью твою Амазонку
|
| Ballroom, baby, no problem, I brought Hammerstein
| Бальный зал, детка, нет проблем, я принес Хаммерштейн
|
| Hammerstein, Carnegie Hall, Radio City
| Хаммерштейн, Карнеги-холл, Радио-сити
|
| Madison Square, the Barclay Center, it’s all mine
| Мэдисон-сквер, Барклай-центр, все мое
|
| Hammerstein, Carnegie Hall, Radio City
| Хаммерштейн, Карнеги-холл, Радио-сити
|
| Madison Square, the Barclay Center, it’s all mine
| Мэдисон-сквер, Барклай-центр, все мое
|
| Paradise
| Рай
|
| New York is a sport
| Нью-Йорк – это спорт
|
| MVP, but I stay out the court
| MVP, но я держусь подальше от корта
|
| , Range Rover horse
| , Рендж Ровер лошадь
|
| 240 on the horse next to the bricks, young gunner to the boss
| 240 на коне рядом с кирпичами, молодой стрелок с начальником
|
| I’m a metropolitan nigga, check my politic, nigga, I’m a politic, nigga
| Я столичный ниггер, проверь мою политику, ниггер, я политик, ниггер
|
| Money and the power,, yay and the keys to the city
| Деньги и власть, ура и ключи от города
|
| Box seats, and my Yankee fitted, chicken box, get it
| Коробчатые сиденья, и мой Янки приспособлен, куриная коробка, возьми
|
| Roof off, titties spillin out cause the milk all in it
| Крыша снята, сиськи выплескиваются, потому что в ней все молоко.
|
| So soft, seats to the benches
| Такие мягкие, места на скамейках
|
| Love to perforate it, let the pussy breathe in it
| Люблю перфорировать его, пусть киска дышит им
|
| My reflection on the hood, your reflection on the dishes
| Мое отражение на капоте, твое отражение на посуде
|
| No pork, don’t talk, nigga, stop snitching
| Нет свинины, не говори, ниггер, перестань стучать
|
| Shot clock, white chalk, overtime, finished
| Часы для броска, белый мел, овертайм, завершено
|
| I’m bad religion, death in jewels
| Я плохая религия, смерть в драгоценностях
|
| Sacrilegious, gorilla monsoon
| Кощунственный, горилла муссон
|
| Indigenous to the dark, I live on your fear and remain in your thoughts
| Родом из темноты, я живу твоим страхом и остаюсь в твоих мыслях
|
| Blackburn necklace, keep bitches caught up
| Ожерелье Блэкберна, держи сук в курсе.
|
| Battle of the sexes, more for the slaughter
| Битва полов, больше на бойню
|
| Hey, 2 15's in the the water
| Эй, 2 15 в воде
|
| Uptown, Harlem World, Rich Porter
| Аптаун, Мир Гарлема, Рич Портер
|
| Smack bitches with the dick, hit niggas with the mortar
| Шлепать сук хуем, бить нигеров минометом.
|
| Mylar zip, ounces and quarters
| Майларовая молния, унции и четверти
|
| Wear a disguise, so I don’t get caught
| Наденьте маскировку, чтобы меня не поймали
|
| Eyes without a face, no reflection
| Глаза без лица, без отражения
|
| On the highway to hell or the staircase to heaven
| По дороге в ад или по лестнице в рай
|
| Living in the past, sleepwalking in the present
| Жизнь в прошлом, лунатизм в настоящем
|
| Everyday’s a show, real life, no gimmick
| Каждый день шоу, реальная жизнь, никаких трюков
|
| Money over hoes, I’m 'bout that business
| Деньги важнее мотыг, я за это дело
|
| We straight wilding, like juvies on the island
| Мы прямо дикие, как несовершеннолетние на острове
|
| Caged up, so raise up, before I light the stage up
| В клетке, так что поднимитесь, прежде чем я зажгу сцену
|
| Take caution to what I say
| Будьте осторожны с тем, что я говорю
|
| Get with it, or get turned the fuck away
| Смирись с этим или отвернись нахер
|
| Swift with the gift when I’m dropping my shit
| Быстро с подарком, когда я бросаю свое дерьмо
|
| I do shows, collect dough, grab a ho, and then split
| Я делаю шоу, собираю тесто, беру хо, а затем разделяю
|
| I smoke that raw shit, you smoke that if
| Я курю это сырое дерьмо, ты куришь, если
|
| I’m talking Denver nuggets, Portland dog shit
| Я говорю о денверских наггетсах, собачьем дерьме в Портленде.
|
| Straight to the brain, spliffs make me sane
| Прямо в мозг, косяки сводят меня с ума
|
| Bitches give me brain to gain some fame
| Суки дают мне мозги, чтобы прославиться
|
| Libido’s the name, the FCC6 to blame
| Имя либидо, виновата FCC6
|
| Cause I came to rearrange the game, with the spoken bar flow
| Потому что я пришел, чтобы изменить игру, с разговорным потоком бара
|
| Haters copy, want to be me
| Ненавистники копируют, хотят быть мной
|
| Come out and see me and realize it ain’t easy | Выйди, посмотри на меня и пойми, что это непросто |