| Clayborne Family, Clayborne Family
| Семья Клэйборн, Семья Клэйборн
|
| Yeah, yeah, yeahhhhhh
| Да, да, дааааааааа
|
| Clayborne Family, move through the uninvited
| Семья Клэйборн, двигайтесь по непрошенным
|
| Smack the pee out the guest list
| Смахнуть мочу из списка гостей
|
| What I got good thugs and guerilla bodyguards they made of steel
| Что у меня есть хорошие головорезы и партизанские телохранители, которых они сделали из стали
|
| I wonder who gon' protect this
| Интересно, кто защитит это
|
| You with the FBI, Secret Service men
| Вы с ФБР, люди секретной службы
|
| I can’t even reveal my vocal expression
| Я даже не могу раскрыть свое вокальное выражение
|
| How you gon' pose and tell the world you got mad bodies?
| Как ты собираешься позировать и рассказывать миру, что у тебя сумасшедшие тела?
|
| Sold kilos of drugs standin next to detectives
| Проданные килограммы наркотиков стоят рядом с детективами
|
| I was believin that one time, you ain’t gonna fool mine
| Я верил, что однажды ты не обманешь меня
|
| But I’ma let you fool the public mind
| Но я позволю тебе одурачить общественное сознание
|
| An alert murder dog, youse a commercial fraud
| Бдительная собака-убийца, вы коммерческое мошенничество
|
| With bras and thongs like a broad
| С лифчиками и стрингами, как широкая
|
| Yo hype is well kept behind closed doors
| Yo hype хорошо хранится за закрытыми дверями
|
| The city think you hard, a lot of niggas are dumb
| Город думает, что ты крутой, многие ниггеры тупые
|
| The city think you God
| Город думает, что ты Бог
|
| You wouldn’t hit a square all blindfolded
| Вы бы не попали в квадрат с завязанными глазами
|
| Keep your apron on, put up the curtain rod
| Держите фартук, повесьте карниз
|
| You got everybody scared, you hurtin hard
| Ты всех напугал, тебе больно
|
| I don’t even trust the guy wearin the peach Izod
| Я даже не доверяю парню в персиковом Izod
|
| What you drinkin with? | С чем ты пьешь? |
| Smell the funk get crunk
| Запах фанка
|
| What you drinkin with? | С чем ты пьешь? |
| Get crunk, smell the skunk
| Получите хруст, почувствуйте запах скунса
|
| What you drinkin with? | С чем ты пьешь? |
| Smell the funk get crunk
| Запах фанка
|
| What you drinkin with? | С чем ты пьешь? |
| Get crunk, smell the skunk
| Получите хруст, почувствуйте запах скунса
|
| What you drinkin with? | С чем ты пьешь? |
| Smell the funk get crunk
| Запах фанка
|
| What you drinkin with? | С чем ты пьешь? |
| (Clayborne Family)
| (Семья Клэйборн)
|
| Clayborne Family, we strike with the ruthless touch
| Семья Клэйборн, мы наносим безжалостный удар
|
| Ruthless what? | Безжалостный что ли? |
| Clear the block out
| Очистить блок
|
| Crime family, everybody does somethin
| Преступная семья, все что-то делают
|
| Whatever, brind bad news bad weather
| Что бы ни случилось, принесите плохие новости, плохую погоду
|
| Cadillac, four deep with the battle axe
| Кадиллак, четыре глубины с боевым топором
|
| Trunk filled with that massive cash
| Багажник, наполненный этими огромными деньгами
|
| It’s massive stash, blunt tri-state
| Это огромный тайник, тупой тройной штат
|
| Go postal, coast to coast yo
| Отправляйся на почту, от побережья до побережья.
|
| We send the work straight out, straight to Kosovo
| Мы отправляем работу прямо в Косово
|
| Felony clique we a terrible clique
| Клика уголовных преступлений, мы ужасная клика
|
| You got another well we frost kid it’s sick
| У тебя есть еще один хорошо, мы, морозный ребенок, он болен
|
| 24's, we got 24 whores
| 24 года, у нас 24 шлюхи
|
| All 100% top shelf
| Все 100% верхняя полка
|
| They all cock back shot you fall back
| Они все стреляют в спину, ты отступаешь
|
| Come chill black, we got the Hatfields
| Приходи, остынь, у нас есть Хэтфилды
|
| We been feudin for a hundred years, old
| Мы враждовали сто лет, старый
|
| My fam is my fam
| Моя семья - это моя семья
|
| To put your body out my fam
| Чтобы выставить свое тело из моей семьи
|
| Leave you down head slammed
| Оставь тебя с разбитой головой
|
| Take your shit my fam
| Возьми свое дерьмо, моя семья
|
| Clayborne we gone
| Клейборн, мы ушли
|
| Sit back and just throw airball
| Сядьте поудобнее и просто бросьте воздушный шар
|
| Recall, my family take it all
| Напомним, моя семья берет все это
|
| Escort, strip club, strip parlors
| Эскорт, стриптиз-клуб, стриптиз-салоны
|
| Pay up dollars to me or my brothers
| Заплатите доллары мне или моим братьям
|
| Money folds, we run holes in the wall
| Деньги складываются, мы делаем дыры в стене
|
| Kids don’t bite call the cops patrol
| Дети не кусаются, вызывайте полицейский патруль
|
| Powder cookers pinch yes we pushers
| Пороховые плиты щипают да мы толкатели
|
| Don’t associate with any users, hate ya
| Не связывайся ни с какими пользователями, ненавижу тебя
|
| So we shoot up your Crown Victoria
| Так что мы стреляем в вашу Crown Victoria
|
| My lawyer and me sit and laugh at ya
| Мой адвокат и я сидим и смеемся над тобой
|
| Cops scope kids jumpin rope arrest they hope nope
| Полицейские охватывают детей, прыгающих через скакалку, арестовывают, они надеются, что нет.
|
| Y.O.'s traffic holdin my dope wodie
| Трафик Y.O. держится в моем дурмане
|
| My hustler’s hard goodie goodie read sticky sticky
| Жесткий хороший подарок моего хастлера читается как липкий липкий
|
| My homey stick you for your money money
| Моя домашняя палка тебе за твои деньги деньги
|
| CLAYBORNE! | КЛЕЙБОРН! |