| Mhm, so, mach' mer uns hier noch schön
| Ммм, давай сделаем нас здесь милыми
|
| Mach' mer uns ma' 'n Lenz wie die Armstrongeltern, oder?
| Давайте устроим весну, как у родителей Армстронга, верно?
|
| Ma' für drei Minuten so roundabout
| Ма' в течение трех минут так окольными путями
|
| Und gönn'n uns ma' dieses feine Exemplar aus der Zigarrenindustrie
| И давайте побалуем себя этим прекрасным образцом сигарной индустрии.
|
| Das ist, ja, Industrie ist schon fast zu viel gesagt
| То есть да, промышленность чуть ли не лишнее говорит
|
| Das wird meistens, hier, das Exemplar, wirklich nur von filigransten
| Это в основном, вот, образец, правда только из самых филигранных
|
| Latinahänden hier zusammengerollt die ganze Scheiße
| Латиноамериканские руки закатали все это дерьмо сюда
|
| Und zwar ist das hier die Gurkha Black Dragon, Freunde, ne?
| И хотя это Гуркха Черный Дракон, друзья, не так ли?
|
| Und das ist auch teuerste Zigarre der Welt, da musst du über 'n Taui latzen
| И это также самая дорогая сигара в мире, так что вам придется сутулиться над веревкой
|
| Musst du, denn, ähm, das Ding ist sehr, sehr selten, da gibt’s nur wenige,
| Вы должны, потому что, гм, эта штука очень, очень редкая, мало
|
| die da hergestellt werden
| которые сделаны там
|
| Du brauchst auch gute Kontakte, ich hab' dieses Exemplar jetzt über mein’n
| Вам также нужны хорошие контакты, у меня теперь есть эта копия поверх моей
|
| Freund Pablo aus Mexiko
| Друг Пабло из Мексики
|
| Und, äh, allein das war 'n, da musst du Gefallen einfordern und so 'n Scheiß,
| И это было все, ты должен просить об одолжении и тому подобном дерьме.
|
| also, ne?
| так, нет?
|
| Da gönn'n wir uns die mal noch hier und hör'n einfach noch einmal zu
| Итак, давайте побалуем себя этим здесь и просто послушаем еще раз
|
| Worum’s denn bei der ganzen Geschichte hier überhaupt geht, ist nämlich
| То, о чем здесь вся история, на самом деле
|
| Folgendes, also
| Следующее, так
|
| Powerflows, du Trauerkloß
| Powerflows, вы печаль
|
| Geld mein siebter Sinn, du bist dauerbroke
| Деньги - мое шестое чувство, ты навсегда сломлен
|
| Lauf ma' los, 'ne Schelle, du fällst hin
| Давай бежать, не зажимай, ты упадешь
|
| Ich mach' Zuhältertapes, du machst Kuhmelkertapes
| Я делаю ленты для сутенеров, ты делаешь ленты для коров
|
| Ey, du Bauernsohn, dein Leben heißt «Melken mittendrin»
| Эй, ты, сын фермера, твоя жизнь называется "доить прямо посередине"
|
| Der pelztragende Pimp, ignorantes Face
| Пушистый сутенер, невежественное лицо
|
| Moneyrain auf die Bitches auf der Discotanzfläche
| Денежный дождь на сучек на дискотеке
|
| An der Stripclubstange dreht sich deine Mutter mit Latexstrümpfen
| Твоя мать крутится у стойки стриптиз-клуба в латексных чулках
|
| Da muss man die Nase rümpfen wie in blubbernden schwarzen Sümpfen
| Надо морщить нос, как в клокочущих черных болотах
|
| Rolls-Royce-Konvois, Digga, bei dem Don läuft
| Конвои Rolls-Royce, Digga, где бежит Дон
|
| Der King im Revier investiert in Betongold
| Король на участке инвестирует в бетонное золото
|
| Wo er bei Meetings gern mit Basey Stress macht wie’n Hooligan
| Где он любит напрягаться с Бейси, как хулиган на собраниях
|
| Um Geschäftspartner zu binden wie Ägyptermumien
| Чтобы связать деловых партнеров, как египетские мумии
|
| Guck, ich scheine mit den Ketten, scheine mit dem Aston
| Смотри, я сияю цепями, сияю Астоном
|
| Scheine, wenn ich Kaugummis mit Scheinen zahl'
| Посмотрите, плачу ли я за жевательную резинку счетами
|
| Ihr Neider sagt mit kreidebleichen Fressen
| Вы завистливо говорите с белой едой
|
| «Er scheint scheinbar große Scheine zum Bezahl’n von kleinsten Preisen anstatt
| «Кажется, у него большие счета, чтобы платить по самым низким ценам вместо этого.
|
| Kleingeld einzusetzen»
| использовать мелочь»
|
| Ich verteile weiße Päckchen jetzt statt Alben an die Fans
| Я теперь раздаю фанатам белые пакеты вместо альбомов
|
| Baller' Salven aus dem Benz auf gewaltbereite Gangs
| Залпы Баллера из Benz по жестоким бандам
|
| Du schnallst den Gürten eng, seit man dich nachts auf dem Herostrich sieht
| Ты туже затягиваешь пояс с тех пор, как тебя ночью видели на Герострихе.
|
| Zack, da ist Vene dick wie diese Italiener-City
| Зак, Вене толстая, как этот итальянский город
|
| Voll Delirium, du Pisser suckst wieder jeden Sippi
| Полный бреда, ты снова сосешь каждую сиппи
|
| Abgefuckte Scheiße, ich pump' Shots in dein’n Schädel, bis die
| Ебаное дерьмо, я накачиваю выстрелы в твой череп, пока они не
|
| Hirnmasse an die nächste Puffmauer klatscht
| Мозговая материя ударяется о следующую стену затяжки
|
| Graue Zellen verteilt wie an meine Pusher im Knast
| Серые клетки распространяются, как мои толкатели в тюрьме
|
| Pull' Trigger, Fullclip im Schacht, Blutrausch bei Nacht
| Спусковой крючок, полный зажим в валу, жажда крови ночью
|
| Und ich hau' per Hubschrauber wie ein Flugsaurier ab
| А я взлетаю на вертолете как птеродактиль
|
| Am Cockpit hängt ein Coke-Leaf als Duftbaumersatz
| Лист кока-колы висит на кабине вместо ароматного дерева.
|
| Ich mach' Fly-bys auf Adler, denn der Luftraum ist knapp
| Я пролетаю над Адлером, потому что воздушное пространство тесно
|
| Du musst Bus bau’n im Knast, ich red' nicht von Kfz-Mechanik
| Автобус надо строить в тюрьме, я не про автомехаников
|
| Deine Ausbildung heißt, Dicks im Knast voll wegzublasen
| Ваше обучение состоит в том, чтобы жестко сосать члены в тюрьме
|
| Bitte lass die Mätzchen, Brate, hör auf rumzumasturbier’n
| Пожалуйста, прекрати выходки, сопляк, перестань мастурбировать
|
| Raff dich auf, dann schaffst du’s auch, du bist ein junger Mann mit Hirn
| Соберись, и ты тоже сможешь, ты молодой человек с мозгами
|
| Vielleicht schaffst du’s bis zum Fließband, wo du stundenlang polierst
| Вы можете добраться до сборочной линии, где полируете часами
|
| An 'nem Benz, der dann von mir auf Drugs kaputtgefahren wird
| На «Бенце», который я потом уничтожаю наркотиками.
|
| Diese letzten Zigarrenpausenbars beehren dein Leben
| Эти последние сигарные бары украсят вашу жизнь
|
| Und lassen dich sanft in die Ferne entschweben wie ein Sternschnuppenregen | И пусть ты уплываешь нежно вдаль, как дождь из падающих звезд |