| Ich piss' auf eure 200.000-Euro-Uhr'n
| Я писаю на твои часы за 200 000 евро
|
| Ich kauf' mir Bugatti, ich geh' mit dem Bugatti in die Schrottpresse
| Я куплю Бугатти, я отнесу Бугатти на металлолом
|
| Ich presse ein’n Würfel aus dem Bugatti und häng' ihn mir um den Hals
| Я выжимаю кубик из Bugatti и вешаю его себе на шею.
|
| Vor dem Essen wird gebetet, vor Gericht wird geschwiegen (psch)
| Перед трапезой молитва, перед судом тишина (пщ)
|
| Aus dem Höllenfeuer in das Paradies
| Из ада в рай
|
| Früher brannte meine Seele, heute brennt der Kamin (wouh)
| Раньше моя душа горела, сегодня горит камин (вау)
|
| Winke aus dem Rolls-Royce wie die Queen
| Волнуйтесь от Rolls-Royce, как королева
|
| Meine Attitüde royal (Boss)
| Мое королевское отношение (босс)
|
| Meine Limousine royal (Royce)
| Мой королевский лимузин (Ройс)
|
| Meine Zuchthengste royal (royal)
| Мои племенные жеребцы королевские (королевские)
|
| Meine Fuchspelze royal (royal, royal)
| Шкурки моей лисы королевские (королевские, королевские)
|
| Meine Polo-Schläger royal (Boss)
| Мои королевские клубы поло (босс)
|
| Mein Kroko-Leder royal (Royce)
| Моя королевская крокодиловая кожа (Ройс)
|
| Meine ernste Miene royal (royal)
| Мое серьезное королевское выражение лица (королевское)
|
| Meine Perspektive royal (royal)
| Моя перспектива королевская (королевская)
|
| Yeah! | Ага! |
| Bei der Frage, wie ich aus dem Konto-Minus komme
| На вопрос как выйти из минуса аккаунта
|
| Bot mir Stoff zu dem 'ne Chance, die ich sonst wohl nie bekomm’n hätt'
| Материал также дал мне возможность, которую я, вероятно, никогда бы не получил в противном случае.
|
| Leichtes Geld, denn jedes Problem in diesen Betonblocks wiegt 'ne Tonne (yeah)
| Легкие деньги, потому что каждая проблема в этих бетонных блоках весит тонну (да)
|
| Um die Schatten zu vergessen, halt' ich den Kopf hoch Richtung Sonne (yeah)
| Чтобы забыть тени, я поднимаю голову к солнцу (да)
|
| Trag' jetzt Goldschmuck wie ein Bonze (aha)
| Теперь носите золотые украшения как бонзу (ага)
|
| Die Türen meines Lambos geh’n mit Flügeln rauf und runter wie
| Двери моего Ламбо поднимаются и опускаются крыльями, как
|
| Victoria’s-Secret-Models (frrr)
| Модели Victoria's Secret (фррр)
|
| Bin der Boss in diesem Genre (Bitch)
| Я босс в этом жанре (сука)
|
| Und halt' den Status aufrecht wie mein Kreuz inmitten der heuchlerischen
| И держите статус, как мой крест, среди лицемерных
|
| Pop-Musik-Showbranche
| Шоу-индустрия поп-музыки
|
| Ich geh' offensiv nach vorne (check), Don wie Corleone (check)
| Я иду атакующе вперед (чек), Дон как Корлеоне (чек)
|
| Siegerlächeln und Zigarre vor der Journalistenhorde
| Улыбка победителя и сигара перед толпой журналистов
|
| Wer nicht mit mir stand in der Zeit, der soll mir den Rücken kehr’n
| Тот, кто не встанет со мной вовремя, должен отвернуться от меня.
|
| Wie mein Butler beim Entstauben meiner Statue aus modelliertem Bronze (check)
| Как мой дворецкий, вытирающий пыль с моей скульптурной бронзовой статуи (проверено)
|
| Ah, Aura majestätisch (Bitch)
| Ах, величественная аура (сука)
|
| Mimik undurchdringbar, denn Durchschaubarkeit ist tödlich
| Выражение лица непроницаемо, потому что прозрачность смертельна
|
| Power eines Königs
| власть короля
|
| Der Ausdruck meiner Augen weise, Bitch, weil er an Grausamkeit gewöhnt ist
| Мои глаза выглядят мудрыми, сука, потому что он привык к жестокости
|
| Vor dem Essen wird gebetet, vor Gericht wird geschwiegen (psch)
| Перед трапезой молитва, перед судом тишина (пщ)
|
| Aus dem Höllenfeuer in das Paradies
| Из ада в рай
|
| Früher brannte meine Seele, heute brennt der Kamin (wouh)
| Раньше моя душа горела, сегодня горит камин (вау)
|
| Winke aus dem Rolls-Royce wie die Queen
| Волнуйтесь от Rolls-Royce, как королева
|
| Meine Attitüde royal (Boss)
| Мое королевское отношение (босс)
|
| Meine Limousine royal (Royce)
| Мой королевский лимузин (Ройс)
|
| Meine Zuchthengste royal (royal)
| Мои племенные жеребцы королевские (королевские)
|
| Meine Fuchspelze royal (royal, royal)
| Шкурки моей лисы королевские (королевские, королевские)
|
| Meine Polo-Schläger royal (Boss)
| Мои королевские клубы поло (босс)
|
| Mein Kroko-Leder royal (Royce)
| Моя королевская крокодиловая кожа (Ройс)
|
| Meine ernste Miene royal (royal)
| Мое серьезное королевское выражение лица (королевское)
|
| Meine Perspektive royal (royal)
| Моя перспектива королевская (королевская)
|
| Ah! | Ах! |
| Marmorfliesen, Marmorkachel, Marmorsäulen, Ahornbäume
| Мраморная плитка, мраморная плитка, мраморные колонны, кленовые деревья
|
| Die mein’n Garten säumen, Bitch, mein Anwesen hat Tagungsräume (check)
| Эта линия моего сада, сука, в моей собственности есть конференц-залы (проверьте)
|
| Gekleidet in Alligator, heute
| Одетый в аллигатора, сегодня
|
| Stepp' ich durch den Hof und sag' zum Gärtner, «Dieses Anwesen braucht
| Я прохожу через двор и говорю садовнику: «Этот дом нуждается в
|
| Starkstromzäune!»
| Высоковольтные заборы!»
|
| Wegen der Paparazzi-Bilder, ich bin royal
| Что касается фото папарацци, я королевский
|
| Drück' ich was für Mitmenschen ab, dann nur Submachine-Gun-Trigger
| Если я дергаю что-то за ближних, то срабатывает только автомат
|
| Sitz' beim Upper-Eastside-Dinner (yeah)
| Сядьте на ужин в Верхнем Истсайде (да)
|
| Wo ich komplett nicht reinpass' wie die Malediven-Villa in die Satellitenbilder
| Где я совершенно не вписываюсь, как вилла на Мальдивах на спутниковых снимках
|
| Ich kam von unten nach oben wie der Smoke, der hochsteigt von den Spliffs
| Я поднялся со дна, как дым, поднимающийся из косяков
|
| Heut seh' ich unter dem Rand der Tür das Show-Light, wie es blitzt
| Сегодня я вижу, как свет шоу мигает под краем двери
|
| Irgend 'ne Ho zeichnet geschickt (schick) ein Portrait vom Boss mit
| Какая-то шлюха ловко (шикарно) рисует портрет начальника
|
| hoheitlichem Blick (Blick)
| властный взгляд (взгляд)
|
| Royal, mit paar Koks-Lines auf dem Tisch
| Королевский, с парой строк кокаина на столе
|
| Ich sprech' zwar fließend Französisch, aber kenne kein Pardon (nein)
| Я свободно говорю по-французски, но у меня нет пощады (нет)
|
| Ich kenne ein paar Dons (ja) und die rennen schrei’nd davon
| Я знаю несколько донов (да), и они убегают с криком
|
| Denn ich schlepp' säckeweise Cash in meine Wäschereisalons
| Потому что я ношу мешки с деньгами в свои прачечные
|
| Werf’s in die Menge rein vom Elfenbein-Balkon
| Бросьте его в толпу с балкона из слоновой кости
|
| Vor dem Essen wird gebetet, vor Gericht wird geschwiegen (psch)
| Перед трапезой молитва, перед судом тишина (пщ)
|
| Aus dem Höllenfeuer in das Paradies
| Из ада в рай
|
| Früher brannte meine Seele, heute brennt der Kamin (wouh)
| Раньше моя душа горела, сегодня горит камин (вау)
|
| Winke aus dem Rolls-Royce wie die Queen
| Волнуйтесь от Rolls-Royce, как королева
|
| Meine Attitüde royal (Boss)
| Мое королевское отношение (босс)
|
| Meine Limousine royal (Royce)
| Мой королевский лимузин (Ройс)
|
| Meine Zuchthengste royal (royal)
| Мои племенные жеребцы королевские (королевские)
|
| Meine Fuchspelze royal (royal, royal)
| Шкурки моей лисы королевские (королевские, королевские)
|
| Meine Polo-Schläger royal (Boss)
| Мои королевские клубы поло (босс)
|
| Mein Kroko-Leder royal (Royce)
| Моя королевская крокодиловая кожа (Ройс)
|
| Meine ernste Miene royal (royal)
| Мое серьезное королевское выражение лица (королевское)
|
| Meine Perspektive royal (royal) | Моя перспектива королевская (королевская) |