| Sag' ich mit Siegerlächeln Richtung Spiegelfläche beim die Haare abends Föhnen
| Говорю с победной улыбкой в сторону зеркальной поверхности, сушу волосы феном вечером
|
| Und ich dufte noch nach Badewannenölen
| И я до сих пор пахну маслами для ванн
|
| Als ich rausgeh' und dich arme Bitch im fahlen Licht der Straßenlampe töte
| Когда я выйду и убью тебя, бедняжка, в тусклом свете уличного фонаря
|
| Bars, Bars des Grauens für all die Spasten
| Бары, бары ужаса для всех пик
|
| Es geht um Bars wie Finger von traurigen Knastinsassen
| Это о барах, как пальцы грустных заключенных
|
| Jetzt ma' Butter bei die Fische wie in Suppenkasperküchen
| Теперь масло с рыбой, как в супе на кухне Каспера.
|
| Deine Mum kocht uns zwecks Steigerung der Muskelmasse Hühnchen
| Твоя мама готовит нам курицу, чтобы увеличить мышечную массу
|
| Und es duftet nach Gerüchen
| И пахнет запахами
|
| Wie, du hast kein’n Teller? | Что, у тебя нет тарелки? |
| Schau mal dort, für dich sollte der unterm Tisch
| Смотри туда, он должен быть у тебя под столом
|
| platzierte Futternapf genügen
| достаточно установленных кормушек
|
| Dschungelnatter-grüne Lambos rauschen wie Raketen
| Зеленые змеиные джунгли Ламбо ревут, как ракеты
|
| Durch die Nightstreets, Blei fliegt, Blaulicht und Sirenen
| По ночным улицам, свинцовые мухи, мигающие огни и сирены
|
| Es gibt Rauschgift für die Venen
| Есть лекарства для вен
|
| Ey, aber mein Team sind Crime-G's mit gaunerhaftem Wesen
| Эй, но моя команда - Crime-G с кривым характером
|
| Rough wie Raufasertapeten
| Грубые, как обои из древесной стружки
|
| Ihr kriegt Faustabdruckembleme
| Вы получаете эмблемы отпечатков пальцев
|
| Und geht unter mit Pauken und Trompeten
| И идет вниз с барабанами и трубами
|
| Laut und episch wie beim Ausbruch von Pompei
| Громко и эпично, как извержение Помпеи
|
| Denn ich war zu lange nachlässig, jetzt wird wieder tatkräftig
| Потому что я слишком долго был беззаботным, теперь он снова становится энергичным
|
| Dein Gesicht zerbeult mit Schlägen, die sind in der Tat kräftig
| Ваше лицо измято ударами, они действительно сильны
|
| Exzellente Schlagtechnik
| Отличная техника удара
|
| Jetzt räumt der Bigboss auf, ey, mit der Faust wird auf den Tisch gehau’n so
| Сейчас большой босс убирает, эй, он так кулаком по столу стучит
|
| wie beim Armwrestling
| как армрестлинг
|
| Abends hol' ich Havanna-Zigarren raus
| Вечером я достаю гаванские сигары
|
| Steppe auf die Dachterrasse, blase Rauch
| Ступай на крышу, выпусти дым
|
| Bei Nacht bis zu den Stars hinauf und Paparazzi warten drauf
| Ночью до звезд и ждут папарацци
|
| Die Homos steh’n mit Latten auf mei’m Rasen drauf
| Гомосексуалисты стоят на моей лужайке с планками
|
| Als wär'n sie mein motherfucking Gartenzaun
| Как будто они были моим чертовым садовым забором
|
| Du Spast denkst auch, du kommst mit Swag, der hierzulande hochgelobt ist
| Вы плюнули и думаете, что едете с хабаром, который очень ценится в этой стране.
|
| Zirkusaffenshow des Todes, Firlefanz und Kokolores
| Цирковое шоу обезьян смерти, оборок и цветов
|
| Fake wie deine irgendwann aus Kirgistan geholte Rolex
| Подделка, как у твоего Ролекса, который когда-то привезли из Кыргызстана.
|
| Kid, dafür zerfick' ich dein’n Familienstammbaum chronologisch
| Малыш, за это я испорчу твое генеалогическое древо в хронологическом порядке.
|
| Wirkungsgrad ist hocherotisch, wenn ich mal den Raum betrete
| Эффективность очень эротична, когда я вхожу в комнату
|
| Donpower, Bossaura, als wär ich der Auserwählte
| Donpower, аура босса, как будто я избранный
|
| Du kriegst kaum mal Mädels, dir fehlt’s untenrum an Größe
| У тебя почти никогда не бывает девушек, тебе не хватает размера внизу
|
| Du behandelst Frau’n wie Luft, ja, weil du Gummipuppen vögelst
| Ты относишься к женщинам как к воздуху, да, потому что ты трахаешь резиновых кукол
|
| Spritzt keinen dummen Nutten fröhlich voll mit Spermatozoen
| Не брызгай сперматозоидами на глупых шлюх.
|
| Nein, du schaust dir lieber Porn an wie ein Dermatologe
| Нет, ты предпочитаешь смотреть порно как дерматолог
|
| Ich muss mehrfach betonen, dass mich hier keiner in die Pfanne haut
| Я должен несколько раз подчеркнуть, что здесь никто не бьет меня по кастрюле
|
| Trotz Kugeln bleib' ich grade steh’n wie’n weihnachtlicher Tannenbaum
| Несмотря на пули, я просто стою как новогодняя елка
|
| Du weißt es ja schon ganz genau, was alles meine Namen sind
| Вы уже точно знаете, как все мои имена
|
| Harter Pimp, Überboss, Weltmonarch, totaler King
| Крутой сутенер, овербосс, мировой монарх, тотальный король
|
| VVS am Platinring, Lambotür'n sind Adlerschwing’n
| ВВС на платиновом кольце, двери Ламбо - орлиные крылья
|
| Verpass' dei’m Kopf paar Schellen wie die Mütze von 'nem Harlekin
| Наденьте на голову пару манжет, как шляпу арлекина
|
| Blockromantik, Jagdinstinkt
| Блокировать романтику, охотничий инстинкт
|
| Ey, ich sah schon als Straßenkind nur sauschöne Grautöne, als wäre ich
| Эй, даже когда я был беспризорником, я видел только красивые оттенки серого, как будто я был
|
| farbenblind
| дальтонизм
|
| Ganz egal, was Bares bringt, ich zog es durch wie’n Nasenring
| Независимо от того, какие деньги приносят, я вытащил их, как кольцо в носу
|
| Der Fuchspelz der Einzige, der mir je an den Kragen ging
| Лисий мех единственный, который когда-либо попадал мне на воротник
|
| Ob Enkel- oder Patenkind (*Auspusten*)
| Будь то внук или крестник (*задуть*)
|
| Die Kids feiern meine Benzembleme
| Дети празднуют мои эмблемы Benz
|
| Gangsterszene, wenn ich mit der Heckler noch als Rentner wedel'
| Гангстерская сцена, когда я еще пенсионером виляю Хеклером
|
| Mach du deine Klempnerlehre, ich zücke die Streichhölzer
| Вы делаете свое сантехника ученичество, я вытащу спички
|
| Zigarrenpausenbars für alle freien Völker
| Сигар-брейк-бары для всех свободных людей
|
| Ja, ja, und das hier ist jetzt eine Zigarre
| Да, да, и это теперь сигара
|
| Das ist die Fuente Don Arturo Aniverxario
| Это Fuente Don Arturo Aniverxario
|
| Das ist eine Zigarre mit 'ner ganz besonderen Geschichte
| Это сигара с очень особенной историей
|
| Denn sie ist ein Andenken an eine bedeutende Persönlichkeit
| Потому что это сувенир важной личности
|
| Und diese Persönlichkeit
| И эта личность
|
| Bin nicht ich im Ausnahmefall jetzt mal
| Я сейчас не в исключительном случае
|
| Sondern der Präsident von einem weit entfernten Land, ihr Strolchfreunde
| Это президент далекой страны, товарищи негодяи
|
| So, die gibt’s seit 2001, die gönnt ihr euch für gut und gerne schlanke 85
| Ну, они существуют с 2001 года, вы побалуете себя ими за тонкий 85
|
| US-Dollar mal genehmigen
| утвердить доллары США
|
| Und kommt dann auch angenehm in den Feierabend
| А потом наступает конец дня приятно
|
| Wir woll’n jetzt aber noch kein’n Feierabend machen
| Но мы пока не хотим называть это днем
|
| Ich bin jetzt auch wieder runtergekomm’n, hab' mich eben bisschen aufgeregt
| Я снова спустился, я просто немного взволнован
|
| Alles kein Problem, wir sind wieder entspannt
| Нет проблем, мы снова расслабились
|
| Und wenn der Boss entspannt ist, ist er durchaus auch gerne mal bereit noch
| И когда босс расслаблен, он более чем счастлив быть готовым
|
| einen Perspek5i-, ja, ah, komm, ja, komm, dann machen wir noch einen
| a Perspek5i-, да, ах, давай, да, давай, тогда мы сделаем еще один
|
| Mh-hm
| Мм-хм
|
| Du da vorne darfst dir mal ein’n wünschen
| Вы там можете пожелать одного
|
| Was soll’s denn sein diesmal?
| Что должно быть на этот раз?
|
| In Ordnung, machen wa | Хорошо, давай сделаем это |