| Ey das bordeauxfarbene Bremslicht des Toyota Avensis
| Эй, бордовый стоп-сигнал Toyota Avensis
|
| Leuchtet auf, der Fahrer stellt den Motor ab, ich setz mich
| Загорается, водитель глушит двигатель, я сажусь
|
| Schließ die Beifahrertür, er sagt, ihm sei es ein Vergnügen, aber
| Закройте пассажирскую дверь, он говорит, что это приятно, но
|
| Ich nicke nur und wir schreiten zur Übergabe
| Я просто киваю, и мы приступаем к передаче
|
| Er deutet Richtung Handschuhfach
| Он указывает в сторону бардачка.
|
| Ich prüf die Quali äußerst kritisch
| Я очень критично проверяю качество
|
| Mach zu, pack den Beutel in die Anzugtasche
| Заткнись, положи сумку в карман костюма.
|
| Seh mich um, steig aus, lass auf dem Beifahrersitz
| Оглянись, выходи, оставайся на пассажирском сиденье
|
| Ein Bündel Scheine zurück und geh dann weiterverticken
| Пачку купюр верните, а потом идите на порку
|
| Das Handy klingelt, sie fragen nach Kollegah
| Звонит сотовый телефон, они просят Коллегу
|
| Dem morgens schon Giorgio-Armani-Sakkoträger
| Владелец пиджака Giorgio Armani утром
|
| Heben Bares ab und zahlen, nehmen die Ware ab und gehen
| Снять наличные и оплатить, забрать товар и уйти
|
| Es ist der Strassenapotheker
| Это уличный фармацевт
|
| Er verteilt die tschechische Paste
| Он раздает чешскую пасту
|
| Die nen rötlichen Stich hat, wie das Opfer einer Wespenattacke
| Который имеет красноватый оттенок, как жертва нападения осы
|
| Und stimmt die Kohle, dauert’s keine dreißig Sekunden
| И если уголь правильный, это займет меньше тридцати секунд
|
| Und du bist für eine Dreiviertelstunde vom Weißen high wie Bisswunden
| И ты на белом, как укушенные раны, сорок пять минут
|
| Weil er Bares nie gesehn hat
| Потому что он никогда не видел наличных
|
| War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
| Если бы он был уличным фармацевтом, посмотрите на него
|
| Kuck, er machte keine Fehler
| Смотри, он не сделал ошибок
|
| Tonistyle, die Polizei hatte nie was gegen ihn in der Hand
| Тонистайл, полиция никогда ничего против него не имела
|
| Weil er Bares nie gesehn hat
| Потому что он никогда не видел наличных
|
| War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
| Если бы он был уличным фармацевтом, посмотрите на него
|
| Auf den Straßen kannte ihn jeder
| Его знали все на улицах
|
| Sie nannten ihn Strassenapotheker, Strassenapotheker
| Они называли его уличным аптекарем, уличным аптекарем
|
| Ey der junge Hustler, der sich-nie-unterkriegen-lasser
| Эй, молодой мошенник, который никогда не подводит
|
| Bis jedes Hindernis überwunden ist wie Pflaster
| Пока каждое препятствие не будет преодолено, как гипс
|
| Geht bei Minusgraden raus, tickt auf Kilobasis Rauschgift
| Выходит, когда ниже нуля, отмечая наркотики на килограммовой основе
|
| Der Strassenapotheker, der die Kripofahnder austrickst
| Уличный фармацевт, перехитривший детективов
|
| Yeah, denn seine Mum war alleinerziehend
| Да, потому что его мама была родителем-одиночкой.
|
| Geld war stets rar, wie Dateiarchive
| Деньги всегда были редкостью, как файловые архивы
|
| Ey und er startet nen 187
| Эй, и он начинает 187
|
| Wenn irgendeiner mal etwas sagt gegen seine Familie
| Если кто-нибудь когда-нибудь скажет что-то против его семьи
|
| Das Handy klingelt, sie fragen nach Kollegah
| Звонит сотовый телефон, они просят Коллегу
|
| Dem morgens schon Giorgio-Armani-Sakkoträger
| Владелец пиджака Giorgio Armani утром
|
| Heben Bares ab und zahlen, nehmen die Ware ab und gehen
| Снять наличные и оплатить, забрать товар и уйти
|
| Es ist der Strassenapotheker
| Это уличный фармацевт
|
| Er tickt Liquid-X, Crystal Meth, Pep und Ecstasy
| Smothers Liquid-X, Crystal Meth, Pep и Ecstasy
|
| Er hat ein Händchen für alles wie die Addams Family
| У него есть способности ко всему, как у семейки Аддамс.
|
| Und stellt einer mal die Quali der Ware in Frage
| И если кто-то сомневается в качестве товара
|
| Behandelt er ihn wie Tee und lässt ihn einfach erst mal ziehen
| Он относится к нему как к чаю и просто дает ему настояться
|
| Weil er Bares nie gesehn hat
| Потому что он никогда не видел наличных
|
| War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
| Если бы он был уличным фармацевтом, посмотрите на него
|
| Kuck, er machte keine Fehler
| Смотри, он не сделал ошибок
|
| Tonistyle, die Polizei hatte nie was gegen ihn in der Hand
| Тонистайл, полиция никогда ничего против него не имела
|
| Weil er bares nie gesehn hat
| Потому что он никогда ничего не видел
|
| War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
| Если бы он был уличным фармацевтом, посмотрите на него
|
| Auf den Straßen kannte ihn jeder
| Его знали все на улицах
|
| Sie nannten ihn Strassenapotheker, Strassenapotheker
| Они называли его уличным аптекарем, уличным аптекарем
|
| Und er geht raus, der Himmel ist wolkenfrei
| И он уходит, небо чистое
|
| Seine Pupillen sind Dollarzeichen
| Его зрачки - знаки доллара
|
| Die Nachbern sind am Grillen bei Sonnenschein
| Нахберны жарят на солнышке
|
| Und seine Pupillen sind Dollarzeichen
| И его зрачки - знаки доллара
|
| Es klingelt und sie fragen nach Kollegah
| Звонок в дверь, и они просят Коллегу
|
| Dem morgens schon Giorgio-Armani-Sakkoträger
| Владелец пиджака Giorgio Armani утром
|
| Heben Bares ab und zahlen, nehmen die Ware ab und gehen
| Снять наличные и оплатить, забрать товар и уйти
|
| Es ist der Strassenapotheker
| Это уличный фармацевт
|
| Weil er Bares nie gesehn hat
| Потому что он никогда не видел наличных
|
| War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
| Если бы он был уличным фармацевтом, посмотрите на него
|
| Kuck, er machte keine Fehler
| Смотри, он не сделал ошибок
|
| Tonistyle, die Polizei hatte nie was gegen ihn in der Hand
| Тонистайл, полиция никогда ничего против него не имела
|
| Weil er bares nie gesehn hat
| Потому что он никогда ничего не видел
|
| War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
| Если бы он был уличным фармацевтом, посмотрите на него
|
| Auf den Straßen kannte ihn jeder
| Его знали все на улицах
|
| Sie nannten ihn Strassenapotheker, Strassenapotheker
| Они называли его уличным аптекарем, уличным аптекарем
|
| …also was, du Hater. | ...ну и что, ненавистники. |
| es ist der Strassenapotheker-Profihustlershit
| это уличный фармацевт про хастлердерьмо
|
| Es ist wie Kreditkartenlesegeräte. | Это как считыватели кредитных карт. |
| wenn man die Dinger durchzieht,
| когда вы тянете вещи через
|
| macht es RICH
| делает его БОГАТЫМ
|
| …und sie sind eifrig am Betteln. | ...и они готовы просить милостыню. |
| doch ich muss leider jetzt weg, denn
| но, к сожалению, я должен идти сейчас, потому что
|
| Ich hab noch Termine, steig ein, will zum Wochenende wieder daheim sein
| У меня еще есть встречи, приходи, хочу быть дома на выходных
|
| Und verschwinde in Richtung der die Sonne reflektierenden Skyline | И исчезнуть к горизонту, отражая солнце |