| Filmset in Dubai, ein Uhr zwanzig in der Nacht
| Съемки фильма в Дубае, час двадцать ночи
|
| Outro schreiben, während sie die Kameras anpassen
| Напишите аутро, пока настраиваете камеры
|
| Letzter Track und das Album ist im Kasten, was denn?
| Последний трек и альбом в банке, что?
|
| Mit Spannungen erwartet, wie Guantanamo-Insassen
| Ждут с нетерпением, как и заключенные Гуантанамо.
|
| Endspurt für den Champion-Pokal
| Финальный спринт за кубок чемпионов
|
| Ich blick' zurück und werde sentimental, so wie MC Bilal
| Я оглядываюсь назад и становлюсь сентиментальным, как МС Билал.
|
| Ich lieferte in fünfzehn Jahr’n so viele Megabretter an das Volk
| Я за пятнадцать лет поставил в народ столько мегабордов
|
| Sie fürchten schon, ich hätte alle Regenwälder abgeholzt
| Они боятся, что я вырубил все тропические леса.
|
| Immer nur Business, immer nur weiterrenn’n
| Всегда просто бизнес, всегда просто продолжай бежать
|
| Das Leben an der Spitze ist ein einsames
| Жизнь на вершине одинока
|
| Was heißt es denn schon, wenn jeder dich feiert
| Что это значит, когда все празднуют тебя
|
| Wenn dich eigentlich so wirklich keiner kennt, als wärst du 'n fucking
| Когда никто на самом деле не знает тебя, как будто ты трахаешься
|
| Geheimagent?
| тайный агент?
|
| Oder Spider Man, oder Iron Man
| Или Человек Паук, или Железный Человек
|
| Irgend so’n scheiß Superheld, nur ohne schwule Nylon-Pants
| Какой-то дерьмовый супергерой, только без гейских нейлоновых штанов
|
| Hin- und hergerissen zwischen «Ich will die Welt retten»
| Разрываюсь между "Я хочу спасти мир"
|
| Und «scheiß auf diese heuchlerische Welt, sie soll sich selbst retten»
| И "К черту этот лицемерный мир, пусть спасается сам"
|
| Die Menschlichkeit ist endlich
| Человечество конечно
|
| Auf der Welt hier ist Beständigkeit vergänglich, nur Vergänglichkeit beständig
| В этом мире постоянство непостоянно, только непостоянство постоянно
|
| Keine Erkenntnis leicht verständlich und du lebst, wenn du letztendlich
| Ни одно знание не легко понять, и вы живете, когда в конечном счете
|
| In den ständig gleichen Grenzbereichen denkst, in ei’m Gefängnis
| Думаешь в тех же приграничьях, в тюрьме
|
| Spürbar wird es erst jetzt
| Только сейчас это становится заметно
|
| Bist du Tellerwäscher, wirst du kein Millionär, sondern durch eine Spülmaschine
| Если вы посудомойщик, вы не станете миллионером, но используя посудомоечную машину
|
| ersetzt
| заменены
|
| Profite fließen bloß an die Führer dieses Geflechts
| Прибыль течет только лидерам этой сети
|
| Und ihre Macht ist gewaltig, wie’n Pyramidenkomplex
| И мощь их огромна, как комплекс пирамид
|
| Ich will was ändern, kein’n Plan, ob ich der Auserwählte bin
| Я хочу что-то изменить, нет плана, будь я избранным
|
| Oder nur 'n Staubkorn der Geschichte, 'ne Rauchwolke im Nichts
| Или просто пятнышко истории, клуб дыма в никуда
|
| Und dann denk' ich, «Ist egal, solang' ich selbst dran glaub', dass Gott mich
| И тогда я думаю: «Неважно, пока я сам в это верю, что Бог меня
|
| sieht
| видит
|
| Kann die Mission wahr werden» — Self-Fulfilling Prophecy
| Сможет ли миссия сбыться?» — Самоисполняющееся пророчество
|
| Doch ich muss mich steigern, die Leistung an die Spitze treiben
| Но я должен улучшить, довести производительность до вершины
|
| Gas geben, kein Wunder, dass ich an Perfektionismus leide
| Ускоряйся, недаром я страдаю перфекционизмом
|
| Mittlerweile ist es so, wenn ich mir mal’n Schnitzer leiste
| Это так сейчас, когда я делаю ошибку
|
| Dann Skulpturenbauer, die in Marmor mein Gesicht reinmeißeln
| Затем скульпторы вырезают мое лицо в мраморе
|
| Und wenn ich mal den Faden verlier'
| И если я когда-нибудь потеряю нить
|
| Dann nur, wenn ich mein Siegerlächeln mit Zahnseide polier'
| Тогда, только если я отполирую свою выигрышную улыбку зубной нитью.
|
| Und das stark reflektierende Strahl’n mich verwirrt
| И сильно отражающий луч меня смущает
|
| Boss-Status zementiert, mein Life: Der Pate Teil 4 (yeah)
| Статус босса закреплен, моя жизнь: Крестный отец, часть 4 (да)
|
| Auch, wenn die ersten Ziele ferner als die Sterne schienen
| Даже если первые цели казались дальше звезд
|
| Schaffte ich es, jeder, der mir half, ist in mei’m Herz geblieben
| Если бы я это сделал, все, кто мне помогал, остались бы в моем сердце.
|
| Heute helf' ich Kids aus den schwersten Krisen
| Сегодня я помогаю детям выйти из самых тяжелых кризисов
|
| Bring' ein Buch und sie glauben jetzt fest an 'ne Perspektive, wie
| Принесите книгу, и они теперь твердо верят в перспективу, да
|
| Schwerverliebte
| влюблена
|
| Hab' Trailer 1 zu «Das ist Alpha» gebracht
| Принесли трейлер 1 к «Это Альфа»
|
| Kurz darauf hat Eminem ein gutes Album gemacht
| Вскоре после этого Эминем записал хороший альбом.
|
| Und wieder Haltung gehabt
| И снова было отношение
|
| Trailer 2 kommt und sein Diss an MGK gleicht 'nem Vergewaltigungsakt
| Вышел трейлер 2 и его дисс на MGK выглядит как акт изнасилования
|
| Na also, du Spast, geht doch!
| Ну ты плюнул, дерзай!
|
| Ich schreib' diese Zeilen hier, während mein Bruder Alim am PC zockt
| Я пишу эти строки здесь, пока мой брат Алим играет на ПК
|
| Nach außen stet’s entspannt, als ob ich Tee koch'
| На улице всегда расслабленно, как будто я завариваю чай.
|
| Doch dieses Leben fickte meinen Schädel wie MG-Shots
| Но эта жизнь трахнула мой череп, как выстрелы из автомата.
|
| Doch ich leb' noch
| Но я все еще жив
|
| Immer noch besser, als im Reisfeld zu arbeiten
| Все же лучше, чем работать на рисовом поле
|
| Doch willst du’s schaffen, muss dein Mindset aus Stahl sein
| Но если вы хотите это сделать, ваше мышление должно быть стальным.
|
| Vertrau' in dieser scheiß Welt auf gar kein’n
| Не верь никому в этом дерьмовом мире.
|
| Weil du selbst auf dein’n engsten Rücken reinfällst, wie Kleingeld bei
| Потому что ты падаешь даже на самую узкую спину, как мелочь
|
| Sparschwein’n
| копилки
|
| Überall Feinde, wenn ich mal nicht schlafen kann
| Враги повсюду, когда я не могу спать
|
| Zähl' ich keine Schafe, Mann, ich zähle scharfe Guns
| Я не считаю овец, чувак, я считаю живое оружие
|
| Doch es gibt auch Ausnahmen wie Farid
| Но есть и исключения вроде Фарида
|
| Pascha, Fatmir, Atmir, Attila, ich schwöre, dass ich da bin
| Паша, Фатмир, Атмир, Аттила, клянусь, я там
|
| Ey yo, Shouts an meinen Stiefvater Sidali
| Эй йоу, кричит моему отчиму Сидали
|
| Ohne dich wär' ich nie der geworden, der ich bin, und das vergess' ich nie
| Я бы никогда не был тем, кто я есть без тебя, и я никогда этого не забуду
|
| Shouts an Noir, die meisten um mich rum sind Hur’n
| Кричит Noir, большинство людей вокруг меня hur'n
|
| Doch deine Freundschaft gilt dem Mensch hinter der Kunstfigur
| Но ваша дружба с человеком, стоящим за вымышленным персонажем
|
| Shouts an Akay, in dem Biz voller verweichlichter Loser
| Кричит Акай в этом бизнесе, полном слабаков-неудачников.
|
| Kämpfst du stets an meiner Seite, wie ein leiblicher Bruder
| Ты всегда сражаешься на моей стороне, как биологический брат
|
| Giusi, wenn du das hier hörst, todesstoned wie durch Medusablick
| Джузи, когда ты это слышишь, смерть побита камнями, словно взгляд Медузы
|
| Du hast das beste Herz der Welt, du weißt, dass du mein Bruder bist
| У тебя самое лучшее сердце в мире, ты знаешь, что ты мой брат
|
| Er killt mehr Gras als Rasenmäher, egal, wie schwer die Strafe wär'
| Он убивает больше травы, чем газонокосилки, каким бы суровым ни было наказание
|
| Er zauberte immer irgendwo Haze her, wie Magier
| Он всегда вызывал дымку откуда-то, как волшебники.
|
| Da fällt das Atmen schwer, die Karre wird zur Hotbox
| Трудно дышать, тележка становится горячей коробкой
|
| Auf dem Weg zum Airport, 25 g von Scott Storch
| По дороге в аэропорт, 25 г Скотта Сторча
|
| Shouts an Scott Storch, wir warfen Lil Pump aus dem Schlosstor
| Крики Скотту Сторчу, мы выбросили Лил Пампа за ворота замка
|
| Weil er sagte, er kenne nicht den Doktor (D.R.E.)
| Потому что он сказал не узнавать Доктора (D.R.E.)
|
| Bauten dann in zwanzig Minuten einen Hit (yeah)
| Затем создал хит за двадцать минут (да)
|
| Sowas lernst du nicht in Oxford, wie Boxsport | Этому не учат в Оксфорде, как боксу. |
| Du kommst mir geschockt vor, Augen strahl’n, wie Phosphor
| Ты кажешься мне в шоке, глаза блестят как фосфор
|
| Es ist wie bei Popcorn, der Meister ist in Topform
| Это как попкорн, мастер в отличной форме
|
| Okay, der braucht wieder 'n bisschen
| Хорошо, ему нужно немного больше
|
| Ey, wie mein Dobermann (yeah), der braucht wieder 'n Bisschen
| Эй, как и мой доберман (да), ему снова нужно немного
|
| Konkurrenten könn'n Pumpguns am Schädel spür'n
| Участники соревнований чувствуют помповые ружья на своих черепах.
|
| Duld' ich andere neben mir, dann nur Butler mit Regenschirm’n
| Если я терплю рядом с собой других, то только дворецких с зонтами
|
| Eleganz ist mein Lebensstil, feinstes Ott, weißes Gold
| Элегантность - мой образ жизни, лучший отт, белое золото
|
| Kein’n Plan, was ich noch erreichen soll, Mann, ich bin manchmal schon
| Нет плана, чего я еще должен достичь, чувак, иногда я уже
|
| deprimiert
| депрессия
|
| Und all das wäre nie passiert, wenn du nicht da wärest
| И ничего бы этого не было, если бы не ты
|
| Wie oft sagst du, «Schütz unseren letzten Rest Privatsphäre!
| Как часто вы говорите: «Защитите нашу последнюю частичку частной жизни!
|
| Erwähn mich nicht, keiner soll ahn’n, dass es mich gibt!»?
| Не упоминайте меня, никто не должен заподозрить, что я существую!»?
|
| Doch ich hab' 2011 schon gesagt, «Du bist mein Licht!»
| Но я уже сказал в 2011 году: «Ты мой свет!»
|
| More money, more problems, wie oft sagst du zu mir, «Hör auf!»?
| Больше денег, больше проблем, как часто ты говоришь мне: «Хватит!»?
|
| Und ich sag', «Wir könn'n uns alles leisten, außer Burn-outs
| А я говорю: «Мы можем позволить себе все, кроме выгорания
|
| Wir schaffen das, wir haben einen Plan und wir schaffen das
| Мы можем это сделать, у нас есть план, и мы можем это сделать
|
| Egal, was die abgefuckte Masse macht
| Независимо от того, что делает испорченная толпа
|
| Fick' auf die all die Feinde und die Neider, zum Schluss bleiben nur wir beide
| К черту всех врагов и завистников, в конце концов, мы остаемся вдвоем
|
| und machen uns’re kleine Welt hier heil»
| и спасем наш маленький мир здесь»
|
| Schalten den Kopf aus
| Выключить голову
|
| Als schossen wir per Walther-Geschoss auf 'nen Mafiaboss drauf
| Как будто мы застрелили босса мафии пулей вальтера
|
| Wenn du lachst, sag' ich, «Danke, Gott, die Welt ist gut!»
| Когда ты смеешься, я говорю: «Спасибо, Боже, мир хорош!»
|
| Nicht mal die Männer, die ich kenn', hab’n so viel Herz und so viel Mut
| Даже у мужчин, которых я знаю, нет такого сердца и мужества.
|
| Und du weißt, wer meine Feinde sind, doch ich hab' keine Furcht vor ihn’n
| И ты знаешь, кто мои враги, но я их не боюсь
|
| Denn was ein’n Mann ausmacht, ist, was er tut, wenn ein Sturm aufzieht
| Потому что человека делает то, что он делает, когда надвигается буря.
|
| Yeah, Majors sagten: «Mach mal lieber trendigeren Shit, das kaufen die Raphörer!
| Ага, мейджоры сказали: "Лучше делайте более модное дерьмо, слушатели рэпа купятся на это!"
|
| Aber weil ich an die Scheibe glaube, wie Flat-Earther
| Но потому что я верю в диск, как в плоскоземельцах
|
| Kick' ich das Album realtalk, keine Swag-Wörter
| Я пинаю альбом realtalk, без крутых слов
|
| Nix mit «Flous» oder «Para für den Benz»
| Ничего с "Flous" или "Para for the Benz"
|
| Was ich mache, nennt sich Rap, und zwar mit deutscher Effizienz
| То, что я делаю, называется рэпом с немецкой эффективностью.
|
| Nennt mich «Eure Exzellenz», ich beug' mich keinen Trends
| Зовите меня «Ваше превосходительство», я не склоняюсь перед тенденциями
|
| Denn wird nur alte Glut erhitzt, kann neues Feuer nicht mehr brenn’n
| Потому что, если топить только старые угли, новый огонь уже не может гореть.
|
| Für manche bin ich Hassrapper, für manche Hero
| Для кого-то я хейтер-рэпер, для кого-то герой
|
| Die Anzahl der Fucks, die ich gebe, Digga, zero
| Количество трахов, которые я даю, Дигга, ноль
|
| Yeah, das war’s vom Typen, den die Medien so verfluchen
| Да, это от парня, которого так проклинают СМИ
|
| Kollegah 2.0, hier sprach Felix Antoine Blume
| Коллега 2.0, говорит Феликс Антуан Блюм.
|
| Das hier ist mein Monument
| это мой памятник
|
| Ich betete häufig zu Gott
| Я часто молился Богу
|
| Doch begegnete dem Teufel am Block
| Но встретил дьявола на блоке
|
| Das hier ist mein Monument
| это мой памятник
|
| Du weißt, wer der King ist, Bitch
| Ты знаешь, кто король, сука
|
| Rede nie wieder irgendwas von Images
| Никогда больше не говорите об изображениях
|
| Das hier ist mein Monument
| это мой памятник
|
| Ich betete häufig zu Gott
| Я часто молился Богу
|
| Doch begegnete dem Teufel am Block
| Но встретил дьявола на блоке
|
| Das hier ist mein Monument
| это мой памятник
|
| Ein Leben zwischen Finsternis und Licht
| Жизнь между тьмой и светом
|
| Hat die Hölle mich gesandt oder der Himmel mich geschickt?
| Ад послал меня или небеса послали меня?
|
| Über ihm ist 19
| Над ним 19
|
| Yeah, Outro-Gelaber
| Да уж, тарабарщина
|
| Kollegah der Boss, 2018, Monument (Alpha Music Empire, Bitch)
| Kollegah the Boss, 2018, Памятник (Alpha Music Empire, Bitch)
|
| Danke für fünfzehn Jahre Support, meine lieben Freunde (vielen Dank an meine
| Спасибо за пятнадцать лет поддержки, мои дорогие друзья (спасибо моему
|
| Supporter)
| сторонник)
|
| Ich danke euch von ganzem Herzen (ihr seid die allerbesten)
| Спасибо от всего сердца (ты самый лучший)
|
| Jetzt wünsch' ich euch erst noch viel Spaß (hehehe)
| Теперь я желаю вам много веселья (хе-хе-хе)
|
| Mit Hoodtape 3 | С защитной пленкой 3 |