Перевод текста песни Frühling - Kollegah

Frühling - Kollegah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frühling , исполнителя -Kollegah
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.10.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Frühling (оригинал)Frühling (перевод)
Ahh-uh-uhh Ах-э-э-э
Oh-oh, yeah О, да
Oh-oh, yeah О, да
Es ist Frühling, ich geh' raus, meine goldene Kette Весна, я выхожу, моя золотая цепь
Glänzt in den ersten Sonnenstrahl’n, die die Wolken durchbrechen Сияет в первых лучах солнца, пробивающихся сквозь облака
Wie schnell die Jahre vergeh’n, wie sich die Zahnräder dreh’n Как быстро проходят годы, как крутятся шестеренки
Leben rast vorbei wie Bond im Aston-Martin-Coupé Жизнь проносится, как Бонд в купе Aston Martin
Fick auf Charts oder Fame, dieses Spiel ist trügerisch К черту чарты или славу, эта игра обманчива.
Hier wirst du müde, weil das Biz auch die stabilste Psyche fickt Вот тут устаешь, потому что бизнес трахает даже самую устойчивую психику
Wenn dein Team voll Lügnern ist, doch ich bereite dem ein Ende Если твоя команда полна лжецов, но я положу этому конец.
Yeah, die Zeichen steh’n auf Wende so wie Hieroglyphenschrift Да, знаки стоят для поворота, как иероглифическое письмо
Denn die Arktis im Innern besiegt За Арктику, завоеванную в течение
Nur, wer den Sinn darin sieht, was in der Finsternis liegt Только тот, кто видит смысл в том, что лежит во тьме
Weil der tödlich kalte See, der im Winter gefriert Потому что смертельно холодное озеро, замерзающее зимой
Im blühenden Frühling wieder als Trinkwasser dient Снова служит питьевой водой цветущей весной
Die langsam schwindende Eisschicht Медленно исчезающий слой льда
Die längst vergessenen Glanz im Inneren freigibt Высвобождает давно забытый блеск внутри
Sonnenschein erhellt vor mir die Straße Солнце освещает дорогу передо мной
Was welkte, ist wieder da, die Welt kriegt wieder Farbe То, что увяло, вернулось, мир снова становится цветным
Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой
Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен
Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? И вот я это сделал, и что это мне дало?
Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? Что я променял на немного денег и власти?
Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt Я видел достаточно, достаточно испытал
Hab' die lange Nacht der Seele überlebt Я пережил долгую ночь души
Ich bin gefallen, doch ich steh' Я упал, но я стою
Der Wind dreht und es ist Frühling Ветер меняется, и это весна
Es ist Frühling, ich geh' raus, spür' den Sonnenschein, der sich Весна, я выхожу, чувствую солнечный свет, который
Durch die geschlossen bleiche Schicht dichter Wolkenschleier bricht Прорывается сквозь сомкнутый, бледный слой плотных облачных завес
Und mit seinem goldend-weißen Licht И своим золотым и белым светом
Auf den verchromten Felgen meiner mit Morgenreif beschichteten Porschereifen На хромированных дисках моих шин Порше, покрытых утренним инеем
blitzt мигает
Die Zeit war sorgenreich für mich und von Kälte sehr geprägt Время было тревожным для меня и очень холодным
Doch das ist wohl so in dieser Welt, in der ich leb' Но так в этом мире, в котором я живу
Doch eher nehm' ich mir das Leben mit der Lauf meiner TEC Но я предпочел бы забрать свою жизнь с пробегом моего TEC
Als dass für euch eine Träne meine Augen verlässt Чем слезы, чтобы оставить мои глаза для вас
Sie erklär'n, sie werden da sein, doch die Lehre jedes Mal bleibt Они заявляют, что будут там, но урок остается каждый раз
Sie wollen dich brechen wegen Geld, als wärst du 'n Sparschwein Они хотят сломать тебя за деньги, как будто ты копилка
Nerven wie aus Drahtseil’n, im Herzen wieder stark sein Нервы, как проволочные канаты, снова будь сильным сердцем
Irgendwann kehrt trotz all der Schwärze wieder Tag ein В какой-то момент, несмотря на всю черноту, снова наступит день
Denn das Grauen der Nacht, egal wie finster es wirkt Потому что ужас ночи, какой бы темной она ни казалась
Löst sich in Luft auf, wenn das Licht es berührt — wie ein Vampir Исчезает в воздухе, когда на него падает свет, как вампир.
Ich kann seh’n, wie alles miteinander interagiert Я вижу, как все взаимодействует друг с другом
Dass alles wieder lebt, was irgendwann stirbt Все, что в конце концов умирает, снова живет
Was auch immer passiert Что бы не случилось
Ich komm' als Eins zurück wie die Vögel, die den Himmel grad zier’n, Я возвращаюсь как птицы, украшающие небо
aus ihr’m Winterquartier со своих зимних квартир
Wie lange bin ich noch hier? Сколько еще я здесь?
Keine Ahnung, neuer Frühling, neuer Zyklus, der mein Schicksal entwirft Без понятия, новая весна, новый цикл, который определяет мою судьбу
Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой
Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен
Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? И вот я это сделал, и что это мне дало?
Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? Что я променял на немного денег и власти?
Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt Я видел достаточно, достаточно испытал
Hab' die lange Nacht der Seele überlebt Я пережил долгую ночь души
Ich bin gefallen, doch ich steh' Я упал, но я стою
Der Wind dreht und es ist Frühling Ветер меняется, и это весна
Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой
Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен
Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? И вот я это сделал, и что это мне дало?
Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? Что я променял на немного денег и власти?
Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt Я видел достаточно, достаточно испытал
Hab' die lange Nacht der Seele überlebt Я пережил долгую ночь души
Ich bin gefallen, doch ich steh' Я упал, но я стою
Der Wind dreht und es ist FrühlingВетер меняется, и это весна
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: