Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frühling , исполнителя - Kollegah. Дата выпуска: 07.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frühling , исполнителя - Kollegah. Frühling(оригинал) |
| Ahh-uh-uhh |
| Oh-oh, yeah |
| Oh-oh, yeah |
| Es ist Frühling, ich geh' raus, meine goldene Kette |
| Glänzt in den ersten Sonnenstrahl’n, die die Wolken durchbrechen |
| Wie schnell die Jahre vergeh’n, wie sich die Zahnräder dreh’n |
| Leben rast vorbei wie Bond im Aston-Martin-Coupé |
| Fick auf Charts oder Fame, dieses Spiel ist trügerisch |
| Hier wirst du müde, weil das Biz auch die stabilste Psyche fickt |
| Wenn dein Team voll Lügnern ist, doch ich bereite dem ein Ende |
| Yeah, die Zeichen steh’n auf Wende so wie Hieroglyphenschrift |
| Denn die Arktis im Innern besiegt |
| Nur, wer den Sinn darin sieht, was in der Finsternis liegt |
| Weil der tödlich kalte See, der im Winter gefriert |
| Im blühenden Frühling wieder als Trinkwasser dient |
| Die langsam schwindende Eisschicht |
| Die längst vergessenen Glanz im Inneren freigibt |
| Sonnenschein erhellt vor mir die Straße |
| Was welkte, ist wieder da, die Welt kriegt wieder Farbe |
| Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis |
| Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei |
| Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? |
| Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? |
| Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt |
| Hab' die lange Nacht der Seele überlebt |
| Ich bin gefallen, doch ich steh' |
| Der Wind dreht und es ist Frühling |
| Es ist Frühling, ich geh' raus, spür' den Sonnenschein, der sich |
| Durch die geschlossen bleiche Schicht dichter Wolkenschleier bricht |
| Und mit seinem goldend-weißen Licht |
| Auf den verchromten Felgen meiner mit Morgenreif beschichteten Porschereifen |
| blitzt |
| Die Zeit war sorgenreich für mich und von Kälte sehr geprägt |
| Doch das ist wohl so in dieser Welt, in der ich leb' |
| Doch eher nehm' ich mir das Leben mit der Lauf meiner TEC |
| Als dass für euch eine Träne meine Augen verlässt |
| Sie erklär'n, sie werden da sein, doch die Lehre jedes Mal bleibt |
| Sie wollen dich brechen wegen Geld, als wärst du 'n Sparschwein |
| Nerven wie aus Drahtseil’n, im Herzen wieder stark sein |
| Irgendwann kehrt trotz all der Schwärze wieder Tag ein |
| Denn das Grauen der Nacht, egal wie finster es wirkt |
| Löst sich in Luft auf, wenn das Licht es berührt — wie ein Vampir |
| Ich kann seh’n, wie alles miteinander interagiert |
| Dass alles wieder lebt, was irgendwann stirbt |
| Was auch immer passiert |
| Ich komm' als Eins zurück wie die Vögel, die den Himmel grad zier’n, |
| aus ihr’m Winterquartier |
| Wie lange bin ich noch hier? |
| Keine Ahnung, neuer Frühling, neuer Zyklus, der mein Schicksal entwirft |
| Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis |
| Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei |
| Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? |
| Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? |
| Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt |
| Hab' die lange Nacht der Seele überlebt |
| Ich bin gefallen, doch ich steh' |
| Der Wind dreht und es ist Frühling |
| Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis |
| Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei |
| Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? |
| Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? |
| Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt |
| Hab' die lange Nacht der Seele überlebt |
| Ich bin gefallen, doch ich steh' |
| Der Wind dreht und es ist Frühling |
| (перевод) |
| Ах-э-э-э |
| О, да |
| О, да |
| Весна, я выхожу, моя золотая цепь |
| Сияет в первых лучах солнца, пробивающихся сквозь облака |
| Как быстро проходят годы, как крутятся шестеренки |
| Жизнь проносится, как Бонд в купе Aston Martin |
| К черту чарты или славу, эта игра обманчива. |
| Вот тут устаешь, потому что бизнес трахает даже самую устойчивую психику |
| Если твоя команда полна лжецов, но я положу этому конец. |
| Да, знаки стоят для поворота, как иероглифическое письмо |
| За Арктику, завоеванную в течение |
| Только тот, кто видит смысл в том, что лежит во тьме |
| Потому что смертельно холодное озеро, замерзающее зимой |
| Снова служит питьевой водой цветущей весной |
| Медленно исчезающий слой льда |
| Высвобождает давно забытый блеск внутри |
| Солнце освещает дорогу передо мной |
| То, что увяло, вернулось, мир снова становится цветным |
| И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой |
| Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен |
| И вот я это сделал, и что это мне дало? |
| Что я променял на немного денег и власти? |
| Я видел достаточно, достаточно испытал |
| Я пережил долгую ночь души |
| Я упал, но я стою |
| Ветер меняется, и это весна |
| Весна, я выхожу, чувствую солнечный свет, который |
| Прорывается сквозь сомкнутый, бледный слой плотных облачных завес |
| И своим золотым и белым светом |
| На хромированных дисках моих шин Порше, покрытых утренним инеем |
| мигает |
| Время было тревожным для меня и очень холодным |
| Но так в этом мире, в котором я живу |
| Но я предпочел бы забрать свою жизнь с пробегом моего TEC |
| Чем слезы, чтобы оставить мои глаза для вас |
| Они заявляют, что будут там, но урок остается каждый раз |
| Они хотят сломать тебя за деньги, как будто ты копилка |
| Нервы, как проволочные канаты, снова будь сильным сердцем |
| В какой-то момент, несмотря на всю черноту, снова наступит день |
| Потому что ужас ночи, какой бы темной она ни казалась |
| Исчезает в воздухе, когда на него падает свет, как вампир. |
| Я вижу, как все взаимодействует друг с другом |
| Все, что в конце концов умирает, снова живет |
| Что бы не случилось |
| Я возвращаюсь как птицы, украшающие небо |
| со своих зимних квартир |
| Сколько еще я здесь? |
| Без понятия, новая весна, новый цикл, который определяет мою судьбу |
| И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой |
| Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен |
| И вот я это сделал, и что это мне дало? |
| Что я променял на немного денег и власти? |
| Я видел достаточно, достаточно испытал |
| Я пережил долгую ночь души |
| Я упал, но я стою |
| Ветер меняется, и это весна |
| И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой |
| Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен |
| И вот я это сделал, и что это мне дало? |
| Что я променял на немного денег и власти? |
| Я видел достаточно, достаточно испытал |
| Я пережил долгую ночь души |
| Я упал, но я стою |
| Ветер меняется, и это весна |
| Название | Год |
|---|---|
| SINALOA ft. Kollegah, Asche | 2020 |
| DIPLOMATISCHE IMMUNITÄT | 2022 |
| Infinitum | 2019 |
| Bossmode | 2022 |
| Gangsta Rap Kings ft. Kollegah, Farid Bang | 2014 |
| Royal | 2018 |
| Sakrileg | 2019 |
| ZEITGEIST | 2022 |
| PUBLIC ENEMIES ft. Fler, Kollegah | 2020 |
| Trinität | 2019 |
| Ave Maria ft. Farid Bang | 2017 |
| Es wird Zeit ft. Farid Bang | 2017 |
| Roid Rage ft. Kollegah | 2021 |
| Offenes Verdeck ft. Farid Bang, Asche | 2019 |
| Das erste Mal ft. 18 Karat | 2018 |
| Stonehenge | 2019 |
| Zuhälteraura | 2021 |
| Showtime Fourever | 2021 |
| Valhalla | 2019 |
| Alphagenetik | 2019 |