
Дата выпуска: 07.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Frühling(оригинал) |
Ahh-uh-uhh |
Oh-oh, yeah |
Oh-oh, yeah |
Es ist Frühling, ich geh' raus, meine goldene Kette |
Glänzt in den ersten Sonnenstrahl’n, die die Wolken durchbrechen |
Wie schnell die Jahre vergeh’n, wie sich die Zahnräder dreh’n |
Leben rast vorbei wie Bond im Aston-Martin-Coupé |
Fick auf Charts oder Fame, dieses Spiel ist trügerisch |
Hier wirst du müde, weil das Biz auch die stabilste Psyche fickt |
Wenn dein Team voll Lügnern ist, doch ich bereite dem ein Ende |
Yeah, die Zeichen steh’n auf Wende so wie Hieroglyphenschrift |
Denn die Arktis im Innern besiegt |
Nur, wer den Sinn darin sieht, was in der Finsternis liegt |
Weil der tödlich kalte See, der im Winter gefriert |
Im blühenden Frühling wieder als Trinkwasser dient |
Die langsam schwindende Eisschicht |
Die längst vergessenen Glanz im Inneren freigibt |
Sonnenschein erhellt vor mir die Straße |
Was welkte, ist wieder da, die Welt kriegt wieder Farbe |
Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis |
Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei |
Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? |
Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? |
Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt |
Hab' die lange Nacht der Seele überlebt |
Ich bin gefallen, doch ich steh' |
Der Wind dreht und es ist Frühling |
Es ist Frühling, ich geh' raus, spür' den Sonnenschein, der sich |
Durch die geschlossen bleiche Schicht dichter Wolkenschleier bricht |
Und mit seinem goldend-weißen Licht |
Auf den verchromten Felgen meiner mit Morgenreif beschichteten Porschereifen |
blitzt |
Die Zeit war sorgenreich für mich und von Kälte sehr geprägt |
Doch das ist wohl so in dieser Welt, in der ich leb' |
Doch eher nehm' ich mir das Leben mit der Lauf meiner TEC |
Als dass für euch eine Träne meine Augen verlässt |
Sie erklär'n, sie werden da sein, doch die Lehre jedes Mal bleibt |
Sie wollen dich brechen wegen Geld, als wärst du 'n Sparschwein |
Nerven wie aus Drahtseil’n, im Herzen wieder stark sein |
Irgendwann kehrt trotz all der Schwärze wieder Tag ein |
Denn das Grauen der Nacht, egal wie finster es wirkt |
Löst sich in Luft auf, wenn das Licht es berührt — wie ein Vampir |
Ich kann seh’n, wie alles miteinander interagiert |
Dass alles wieder lebt, was irgendwann stirbt |
Was auch immer passiert |
Ich komm' als Eins zurück wie die Vögel, die den Himmel grad zier’n, |
aus ihr’m Winterquartier |
Wie lange bin ich noch hier? |
Keine Ahnung, neuer Frühling, neuer Zyklus, der mein Schicksal entwirft |
Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis |
Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei |
Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? |
Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? |
Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt |
Hab' die lange Nacht der Seele überlebt |
Ich bin gefallen, doch ich steh' |
Der Wind dreht und es ist Frühling |
Und ich wollte nur hier raus, um jeden Preis |
Pushte mich ans Limit, eines Tages bist du frei |
Und jetzt hab' ich es geschafft und was hat es mir gebracht? |
Was hab' ich eingetauscht für bisschen Geld und Macht? |
Ich hab' genug geseh’n, hab' genug erlebt |
Hab' die lange Nacht der Seele überlebt |
Ich bin gefallen, doch ich steh' |
Der Wind dreht und es ist Frühling |
(перевод) |
Ах-э-э-э |
О, да |
О, да |
Весна, я выхожу, моя золотая цепь |
Сияет в первых лучах солнца, пробивающихся сквозь облака |
Как быстро проходят годы, как крутятся шестеренки |
Жизнь проносится, как Бонд в купе Aston Martin |
К черту чарты или славу, эта игра обманчива. |
Вот тут устаешь, потому что бизнес трахает даже самую устойчивую психику |
Если твоя команда полна лжецов, но я положу этому конец. |
Да, знаки стоят для поворота, как иероглифическое письмо |
За Арктику, завоеванную в течение |
Только тот, кто видит смысл в том, что лежит во тьме |
Потому что смертельно холодное озеро, замерзающее зимой |
Снова служит питьевой водой цветущей весной |
Медленно исчезающий слой льда |
Высвобождает давно забытый блеск внутри |
Солнце освещает дорогу передо мной |
То, что увяло, вернулось, мир снова становится цветным |
И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой |
Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен |
И вот я это сделал, и что это мне дало? |
Что я променял на немного денег и власти? |
Я видел достаточно, достаточно испытал |
Я пережил долгую ночь души |
Я упал, но я стою |
Ветер меняется, и это весна |
Весна, я выхожу, чувствую солнечный свет, который |
Прорывается сквозь сомкнутый, бледный слой плотных облачных завес |
И своим золотым и белым светом |
На хромированных дисках моих шин Порше, покрытых утренним инеем |
мигает |
Время было тревожным для меня и очень холодным |
Но так в этом мире, в котором я живу |
Но я предпочел бы забрать свою жизнь с пробегом моего TEC |
Чем слезы, чтобы оставить мои глаза для вас |
Они заявляют, что будут там, но урок остается каждый раз |
Они хотят сломать тебя за деньги, как будто ты копилка |
Нервы, как проволочные канаты, снова будь сильным сердцем |
В какой-то момент, несмотря на всю черноту, снова наступит день |
Потому что ужас ночи, какой бы темной она ни казалась |
Исчезает в воздухе, когда на него падает свет, как вампир. |
Я вижу, как все взаимодействует друг с другом |
Все, что в конце концов умирает, снова живет |
Что бы не случилось |
Я возвращаюсь как птицы, украшающие небо |
со своих зимних квартир |
Сколько еще я здесь? |
Без понятия, новая весна, новый цикл, который определяет мою судьбу |
И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой |
Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен |
И вот я это сделал, и что это мне дало? |
Что я променял на немного денег и власти? |
Я видел достаточно, достаточно испытал |
Я пережил долгую ночь души |
Я упал, но я стою |
Ветер меняется, и это весна |
И я просто хотел выбраться отсюда любой ценой |
Довел меня до предела, однажды ты будешь свободен |
И вот я это сделал, и что это мне дало? |
Что я променял на немного денег и власти? |
Я видел достаточно, достаточно испытал |
Я пережил долгую ночь души |
Я упал, но я стою |
Ветер меняется, и это весна |
Название | Год |
---|---|
SINALOA ft. Kollegah, Asche | 2020 |
DIPLOMATISCHE IMMUNITÄT | 2022 |
Infinitum | 2019 |
Bossmode | 2022 |
Gangsta Rap Kings ft. Kollegah, Farid Bang | 2014 |
Royal | 2018 |
Sakrileg | 2019 |
ZEITGEIST | 2022 |
PUBLIC ENEMIES ft. Fler, Kollegah | 2020 |
Trinität | 2019 |
Ave Maria ft. Farid Bang | 2017 |
Es wird Zeit ft. Farid Bang | 2017 |
Roid Rage ft. Kollegah | 2021 |
Offenes Verdeck ft. Farid Bang, Asche | 2019 |
Das erste Mal ft. 18 Karat | 2018 |
Stonehenge | 2019 |
Zuhälteraura | 2021 |
Showtime Fourever | 2021 |
Valhalla | 2019 |
Alphagenetik | 2019 |