| Yeah, gib mir das Mehl
| Да, дай мне муку
|
| Hookbeats, gib mir das Mehl
| Hookbeats, дай мне муку
|
| Ey
| Привет
|
| In der Jugend schien ich zu den coolen Kids nie zu passen
| Когда я был молод, я, казалось, никогда не подходил к крутым ребятам
|
| Wollt keine Bitches vernaschen, stattdessen riesige Waffeln (Yummy)
| Не хочу есть сук, вместо этого огромные вафли (Вкусняшка)
|
| Ich war dick, aber das Mobbing inspirierte mein’n Hustle
| Я был толстым, но издевательства вдохновили меня на ажиотаж
|
| Mich motivierte, wenn sie sagten: «Der kriegt nie was gebacken!»
| Я был мотивирован, когда они сказали: «Он никогда ничего не испечет!»
|
| Ihr wollt meine Story (Ey) vom Anfang bis zum großen Schluss?
| Хочешь мою историю (Эй) от начала до большого конца?
|
| Kein Problem, ich halt' die Sache transparent wie Tortenguss
| Нет проблем, я делаю вещи такими же прозрачными, как глазурь для торта.
|
| Mir war klar, ich werde mir ein Lebenswerk schaffen (Safe)
| Я знал, что создам дело всей жизни (Сейф)
|
| Seit ich das erste Mal den Teig von Mamas Schneebesen naschte (Aha)
| С тех пор, как я в первый раз грызла тесто с маминого венчика (Ага)
|
| Mutter bildete mich aus, hab' keine Regel missachtet
| Мать обучала меня, не нарушала никаких правил
|
| Ging allmählig in der Sache auf wie Hefe beim Backen
| Постепенно перешел к делу вроде дрожжей в выпечке.
|
| «Hast du Butter, hast du Futter», so wie Mutter gerne sagt
| «У тебя есть масло, у тебя есть еда», как любит говорить мама
|
| Andre spielten Fußball, ich stand vor 'nem Zuckerberg wie Mark
| Другие играли в футбол, я стоял перед Цукербергом, как Марк
|
| Harte Arbeit zahlt sich aus, mein Weg war hollywoodreif
| Тяжелая работа окупается, мой путь был готов к Голливуду
|
| Torten verteil’n, bis zur eignen Wiener Konditorei (Yeah)
| Раздайте торты, вплоть до собственной венской кондитерской (Да)
|
| Nie mehr kleine Brötchen backen, ich lass' Dollarscheine regnen (Ey)
| Хватит печь маленькие булочки, я позволю дождю из долларовых купюр (Эй)
|
| Das Nudelholz aus purem Gold, die Rolle meines Lebens
| Скалка из чистого золота, рулон моей жизни
|
| Es ist der Bäcker, alle Leute lieben mich
| Это пекарь, меня все любят
|
| 77 Kuchen liegen frisch auf dem Riesentisch
| 77 пирожных лежат свежими на огромном столе
|
| Yeah, yeah, es ist der sweete Drip
| Да, да, это сладкая капля
|
| Ich komm' mit dem Bienenstich, als hätte mich ein Pieks erwischt
| Я прихожу с укусом пчелы, как будто меня укололи
|
| Vernagelte Türpforte
| Заколоченный дверной проем
|
| Denn sie woll’n an meine Schwarzwälder Kirschtorte
| Потому что они хотят мой торт «Черный лес».
|
| Was ich gar nicht befürworte, weg da
| Что я совсем не поддерживаю, прочь
|
| Rapper sagen, sie sind back, ich bin Bäcker
| Рэперы говорят, что вернулись, я пекарь
|
| Ich bin Bäcker, komm in meine krass coole Backstube
| Я пекарь, приходи в мою супер крутую пекарню
|
| Wo ich dich auf etwas herabstufe
| Где я понижаю тебя до чего-то
|
| Was sich ungefähr auf dem Niveau von einem trockenen Weizenbrot befindet
| Что примерно наравне с сухим пшеничным хлебом
|
| Wie auch dein scheiß IQ, du dummes Schwein, Alter
| Как и твой чертов IQ, тупая свинья, чувак.
|
| Reg' ich mich schon wieder auf
| я снова волнуюсь
|
| Will mich gar nicht aufregen
| я не хочу волноваться
|
| Auch wieder hier wieder vor mir stehst mit deiner mehlverschmierten Nase
| Опять вот ты стоишь передо мной с перемазанным мукой носом
|
| Amateurhaftes Verhalten
| Любительское поведение
|
| Siehste? | видеть? |
| Da greif' ich schon zur Kippe, das ist überhaupt nicht Sinn der Sache
| Я уже тянусь к пидору, дело совсем не в этом
|
| Muss mich runterrauchen
| Должен выкурить меня
|
| Zigarre einmal bitte, ja | Одна сигара, пожалуйста |