| Überall Krisenherde, überall auf dieser Erde
| Везде проблемные места, везде на этой земле
|
| Überall Menschen, die ander’n Menschen den Krieg erklären
| Везде люди, которые объявляют войну другим людям
|
| Überall Maschin’gewehre, Menschen töten aus schierem Hass
| Пулеметы повсюду, люди убивают из чистой ненависти
|
| Gier nach Macht, Profite, Rache und Familienehre
| Жадность к власти, прибыли, мести и семейной чести
|
| Lieber sterben, als jemandem verzeihen
| Лучше умереть, чем простить кого-то
|
| Ein Kreislauf der Vergeltung zwischen vehementen Feinden
| Цикл мести между яростными врагами
|
| Lieber lebenslänglich leiden, als einmal Frieden zu schließen
| Лучше всю жизнь страдать, чем один раз помириться
|
| Was nur Profit heißt für die, die an den Kriegen verdien'
| Что означает только прибыль для тех, кто зарабатывает на войнах.
|
| All die Waffenlieferanten, die zwei Seiten bedienen
| Все поставщики оружия, обслуживающие две стороны
|
| Und Schampus trinken, von dessen Preis man sich paar Yachten mieten kann
| И пить шампанское, по цене которого можно арендовать пару яхт
|
| Präsidenten sind nur Marionetten, die wahren Leader
| Президенты просто марионетки, настоящие лидеры
|
| Zieh’n im Hintergrund die Fäden wie Harfenspieler
| Потяните струны на заднем плане, как арфисты
|
| Sie beten zu Jesus Christus, doch leben in Egoismus
| Они молятся Иисусу Христу, но живут в эгоизме
|
| Überwachungsstaat durch Pseudokrieg gegen den Terrorismus
| Государственное наблюдение посредством псевдовойны с терроризмом
|
| Die Gewalt nimmt ihren Lauf
| Насилие продолжается
|
| Unter dem zufriedenen Blick des allsehenden Auges
| Под довольным взглядом всевидящего ока
|
| NWO — Camouflage, Langstreckenraketen
| NWO — камуфляж, ракеты большой дальности
|
| Eine mächtige Minderheit, der Schandfleck des Planeten
| Могущественное меньшинство, бельмо на глазу планеты
|
| Wir könn' ankämpfen dagegen
| Мы можем бороться с этим
|
| Doch uns’re Zeit ist wie ein Stückchen Eis, das auf der Handfläche zergeht
| Но наше время, как льдинка, тает на ладони.
|
| Doch bis uns’re Seele zu Gott aufsteigt, hustlen wir
| Но пока наша душа не вознесется к Богу, мы суетимся
|
| Scheiß auf geregelte Jobs
| К черту обычную работу
|
| Wir werden Entertainer, Rapstars oder Sportler
| Мы становимся артистами, звездами рэпа или спортсменами
|
| Bei Morgendämmerung einer New World Order
| На заре Нового Мирового Порядка
|
| Sieh diese Menschen, die Gottes Namen missbrauchen
| Посмотрите на этих людей, которые напрасно произносят имя Бога
|
| Sie hinterlassen Asche und Rauch im Namen des Glaubens
| Они оставляют пепел и дым во имя веры
|
| Die wahren Terroristen häng' im Bonzen-Viertel rum
| Настоящие террористы тусуются в районе воротил
|
| Und schnall’n ihren Brainwash-Opfern die Bombengürtel um
| И наденьте на своих жертв промывания мозгов бомбовые ремни.
|
| Predigen von Gott, doch huldigen dem Bösen
| Проповедуя Бога, но поклоняясь злу
|
| Während die heiligen Schriften es streng verbieten, Unschuldige zu töten
| Хотя священные писания строго запрещают убивать невинных
|
| Das ist Missgunst und Hass, nach Mephistos Geschmack
| Это обида и ненависть, по вкусу Мефисто.
|
| 'Ne ganze Religion steht unter Terrorismus-Verdacht
| «Вся религия находится под подозрением в терроризме
|
| Täglich Schusswechsel im Gaza-Streifen
| Ежедневная перестрелка в секторе Газа
|
| Dabei könnte der Mann auf der ander’n Seite ein Schwager sein
| Человек с другой стороны может быть зятем
|
| Was hat es für 'nen Sinn, wenn man im Bürgerkriegs-Gefecht
| Какой смысл в битве гражданской войны
|
| Für irgendwelche Führer die eigenen Brüder niederstreckt?
| Вырубить собственных братьев ради каких-то лидеров?
|
| Wir sind Brüder, wir sind Schwestern, Nachkommen von Adam
| Мы братья, мы сестры, потомки Адама
|
| Ganz egal, ob wir nun «Jahwe», «Gott» oder «Allah» sagen
| Неважно, говорим ли мы «Яхве», «Бог» или «Аллах».
|
| Gewalt erzeugt Gewalt, ich schreib es auf
| Насилие порождает насилие, я запишу это
|
| Und ramme die Spitze meines Stifts in das allsehende Auge
| И вонзаю кончик пера во всевидящее око
|
| NWO — Camouflage, Langstreckenraketen
| NWO — камуфляж, ракеты большой дальности
|
| Eine mächtige Minderheit, der Schandfleck des Planeten
| Могущественное меньшинство, бельмо на глазу планеты
|
| Wir könn' ankämpfen dagegen
| Мы можем бороться с этим
|
| Doch uns’re Zeit ist wie ein Stückchen Eis, das auf der Handfläche zergeht
| Но наше время, как льдинка, тает на ладони.
|
| Doch bis uns’re Seele zu Gott aufsteigt, hustlen wir
| Но пока наша душа не вознесется к Богу, мы суетимся
|
| Scheiß auf geregelte Jobs
| К черту обычную работу
|
| Wir werden Entertainer, Rapstars oder Sportler
| Мы становимся артистами, звездами рэпа или спортсменами
|
| Bei Morgendämmerung einer New World Order
| На заре Нового Мирового Порядка
|
| Yeah. | да |
| Kollegah. | колледж. |
| King. | Король. |
| 2014. Killuminati
| 2014. Киллуминати
|
| Und an alle Hater: Nächstes Mal gibt’s wieder Punchlines
| И всем ненавистникам: в следующий раз снова будут изюминки
|
| God damn now I’m a grown man, I follow no man
| Черт возьми, теперь я взрослый мужчина, я не слежу ни за кем
|
| Nigga got my own plan — After the fire comes the rain
| У ниггера есть свой план — после пожара идет дождь
|
| Illuminati want my mind, soul and my body
| Иллюминаты хотят мой разум, душу и тело
|
| NWO — Camouflage, Langstreckenraketen
| NWO — камуфляж, ракеты большой дальности
|
| Eine mächtige Minderheit, der Schandfleck des Planeten
| Могущественное меньшинство, бельмо на глазу планеты
|
| Wir könn' ankämpfen dagegen
| Мы можем бороться с этим
|
| Doch uns’re Zeit ist wie ein Stückchen Eis, das auf der Handfläche zergeht
| Но наше время, как льдинка, тает на ладони.
|
| Doch bis uns’re Seele zu Gott aufsteigt, hustlen wir
| Но пока наша душа не вознесется к Богу, мы суетимся
|
| Scheiß auf geregelte Jobs
| К черту обычную работу
|
| Wir werden Entertainer, Rapstars oder Sportler
| Мы становимся артистами, звездами рэпа или спортсменами
|
| Bei Morgendämmerung einer New World Order | На заре Нового Мирового Порядка |