Перевод текста песни Angeberprollrap Deluxe - Kollegah

Angeberprollrap Deluxe - Kollegah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angeberprollrap Deluxe, исполнителя - Kollegah.
Дата выпуска: 07.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Angeberprollrap Deluxe

(оригинал)
Ich informiere lediglich den Hörer, ich bin in 'nem ganz edlen Royce back
All black wie Darth Vader, das Game war voll Dreck
Wie’n Handfeger, Kid, ich bin wie Mandela — Volksheld
Während du dein Leben in die Hand nehmen solltest
Statt Bluntpapers roll’n auf der Langschläferwolldecke
Rapper machen Tanzlehrer stolz jetzt (Wow)
Wie Schwanzbläser-Boybands
Mois, mich hält mein Kampftrainer topfit (Yeah)
Morgens, sechs Uhr dreißig, frisch geduscht, ich bin wach (*Gähn*)
Und hak' munter Punkte auf meiner To-do-Liste ab (Ey)
Der Pitbull ist auf Hundekampf trainiert
Das Koks von Bundesland zu Bundesland chauffiert (Joa)
Joa, und der Kundenstamm floriert
Stundenlang poliert mir der Schuhputzer Stiefel
Kriegt 'n Kokosnussriegel für den Blutzuckerspiegel (Bitte schön!)
«Boss, das ist ein Schnürschuh, richtig?»
Natürlich, Kollege Schnürschuh, richtig!
Ich bin der Typ, der dich herbestellt und desinteressiert sagt
«Kollege, putz den Schnürschuh richtig» (Los)
Und bestell ma' deiner Mutter Grüße
Das wär zuckersüß wie Knuspermüsli
Auch wenn sie am geiern ist auf meine Jadekristalle
«Kann ich davon welche haben, Boss?»
Ja, de krie’st alle
Ist dir des bei den Weibern noch nicht aufgefall’n?
(Was denn?)
Die sind wegen jedem Käse eingeschnappt wie Mausefall’n (Ach so)
Ey, sie woll’n Scheine von dem Hustler
«Boss, das kenn' ich nicht, ich bin einfach nur der Butler»
Ja, was läufst du dann herum mit so 'nem Tourirucksack, Lauch?
(Oh)
Da ist kein Louis-Muster drauf (Oh), Junge, Louis muss da drauf (Okay)
Ey, irgendwie ist in deiner Garderobe der Wurm drin (Ja)
Wie in deiner Badehose beim Turmspring’n (Mh-hm)
Mach ma' hinne, mein Junge
Jetzt wird die Fliege gebunden, als wärst du 'ne Spinne, mein Junge (Okay)
Und geh dich ma' wieder rasier’n, du siehst wild aus
Ist dat 'ne Filzlaus, die am Bart hängt wie Milhouse?
Raus mit dir und pflanz paar Samen in Erde
Und sei der Gartenexperte, der alle Spaten beherrscht
Schön für dich, dass du jetzt auf Massezuwachs achtest
Ja, dann frisst du jetzt den Inhalt dieses Katzenfutternapfes
Ich seh' dich nicht als Mensch sondern als Nutzgegenstand
Also gehst du nach der Arbeit penn’n im Putzmittelschrank (Okay, Boss)
So, so, lieber reine mit dir da
Komm, zieh mal den Bauch ein
Jo, und
Bosshafte Nacht
Aso und du musst morgen auch wieder aufsteh’n, ne?
Bevor der Hahn kräht (Ey, yeah)
Sonst werd' ich dein Gesicht erneut mit Pimpslaps verzier’n
Das hier ist kein Angeberprollrap
Das ist nur ein ganz edles Comeback
Life ist keine Bitch, doch es ist Survival of the Fittest
Wie beim Hantelbank-Contest
Das hier ist kein Angeberprollrap
Das ist nur ein ganz edles Comeback
Tanz für den Player, Bitch, ich komm' mit ganz vielen Schlägern
Wie mein Schlangenledergolfset
Hehehe, aber Toni, kannst du nicht auch ma' was Liebevolleres rappen?
Sowas Lovesong-mäßiges, ganz schnell
Ja, ganz schnell ist kein Problem, aber so ein’n Lovesong kann ich für dich
nicht rappen, Bitch
Aber für jemand anders (Ey, ey, hör zu)
Das ist der Lovesong für meine Gun
Egal, ob Submachine oder Rifle, Punk (Yeah)
Glock 21, Desert Eagle oder Sniper
Du weißt, ich hab' für sie alle Blei in dem Trunk (Ah)
Sie wollen es und sollen es bekommen, denn der Don ist immer vorbereitet,
wenn er wieder Business im Ghetto machen will
Und in der Regel kommt er bis an seine Zähne vollbewaffnet in der Villa von
'nem Crime-Lord an
So ist es und bleibt es, nothin' but pistols and rifles
Ich bin T-O-N-I, leb' voll trendy
Denn ich kleide meine Gun in glitzernder Seide
Ich vertrau' nur meiner Glock an meiner Seite, Kid, ich geh' niemals ohne sie
raus
Und ich baller' mit Macs Shots, baller' mit TECs Shots
Baller' wie Texas, Bitch, also snitch nicht
Das ist ein poetischer Song
Mir liegen Guns am Herz und ich red' nicht davon
Dass ich hier von irgendwelchen dummen Wannabes per Lauf an meiner Brust
bedroht werde, nein, ich red' hier davon
Dass ich Guns auf Händen trage wie’n MG-Bataillon (Ey)
Dass ich auf Guns steh' wie der Seriencode (Ey)
Dass ich nur ma' dann den Finger krümme, geht es um das Pullen eines Triggers,
ich schreib' meiner Gun 'nen Radio-Song (Yeah)
Kommt der Don ins Viertel (Was?), gibt es Trommelwirbel
Wie am gezückten Revolver aus seinem Holstergürtel (Pew, pew)
Durch die Polstermöbel, Herztreffer (Ey)
Kein Tierschützer, doch komm' mit Beretta
Ey, wozu Laserschwerter?
Ich verteile mit Glocks und Packs mein Blei
Deutscher Rap, ich check' ihn nicht, komm einer ran und dolmetsch den Scheiß
Jeder weiß, ich glänz' durch ganz entzückendes Verhalten
Wenn die Pistol-Salven, als ich Guns zückte, nachts verhallten
Ey, wozu Laserschwerter?
Ich verteile mit Glocks und Packs mein Blei
Deutscher Rap, ich check' ihn nicht, komm einer ran und dolmetsch den Scheiß
Jeder weiß, ich glänz' durch ganz entzückendes Verhalten
Wenn die Pistol-Salven, als ich Guns zückte, nachts verhallten
Welches Jahr hab’n wir eigentlich?
Ist das jetzt hier 20- … -05 müsste das jetzt sein, ne?
Zuhälter-, ne, Zuhältertape 5 war das, so rum
Kollegah der Boss, 20−21 (Ja, ja)
Ihr könnt mir alle nichts anhaben
Als wäre ich Nudist
Ihr kleinen Kiezstricher
Denkt ihr denn überhaupt mit wem ihr hier redet?
(Was denkt ihr denn da
überhaupt?)
(перевод)
Я просто сообщаю слушателю, что я в очень классном Ройсе.
Весь черный, как Дарт Вейдер, игра была полна грязи.
Как ручная щетка, малыш, я как Мандела — народный герой
В то время как вы должны взять на себя ответственность за свою жизнь
Вместо тупых бумажек катитесь на шерстяном одеяле позднего подъема.
Рэперы заставляют учителей танцев гордиться (Вау)
Как бойз-бэнды, дующие в член
Мойс, мой тренер по боям держит меня в форме (Да)
Утро шесть тридцать, только что вымытый, я проснулся (*зевает*)
И отметьте пункты в моем списке дел (Эй)
Питбуль обучен драться с собаками
Кокс с водителем из штата в штат (джоа)
Да и клиентская база процветает
Чистильщик обуви часами чистит мои ботинки
Получает кокосовый батончик для измерения уровня сахара в крови (вот оно!)
"Босс, это шнуровка, верно?"
Конечно, коллега, туфли на шнуровке, верно!
Я из тех, кто звонит тебе и говорит, что незаинтересован
«Коллега, почисти как следует шнуровку» (иди)
И поздоровайся с мамой
Это было бы сладко, как хрустящие мюсли
Даже если она увлекается моими нефритовыми кристаллами
"Можно мне взять некоторые из них, босс?"
Да вы все поняли
Разве вы не замечали этого в женщинах?
(И что?)
Они щелкали, как Mausefall'n из-за каждого сыра (о да)
Эй, они хотят счета от мошенника
"Босс, я этого не знаю, я всего лишь дворецкий"
Да что ты так с туристическим рюкзаком бегаешь, Лук-порей?
(Ой)
На нем нет узора Луи (О), мальчик, Луи должен быть на нем (хорошо)
Эй, как-то червяк в твоем гардеробе (да)
Как в твоих плавках в Турмпринге (М-м-м)
Давай, мой мальчик
Теперь галстук-бабочка завязан, как будто ты паук, мой мальчик (хорошо)
И иди снова брейся, ты выглядишь дико
Это лобковая вошь висит на бороде, как у Милхауза?
Иди туда и посади семена в землю
И будь экспертом по садоводству, который владеет всеми лопатами
Рад за вас, что вы теперь обращаете внимание на набор массы
Да, тогда ты съешь содержимое этой миски с кошачьим кормом.
Я вижу в тебе не человека, а полезный предмет
Итак, после работы вы спите в шкафу с моющими средствами (хорошо, босс)
Так-так, лучше уберись с тобой там
Давай, втяни живот
Да и
Босси ночь
Ах, и тебе завтра снова вставать, да?
Прежде чем пропоет петух (Эй, да)
Иначе я снова украшу твое лицо сутенёрами
Это не показушный прол-рэп
Это просто классное возвращение
Жизнь не сука, но выживает сильнейший
Как соревнования по скамье с отягощениями
Это не показушный прол-рэп
Это просто классное возвращение
Танцуй для игрока, сука, я иду с кучей головорезов
Как мой набор для гольфа из змеиной кожи
Хе-хе-хе, но Тони, ты не можешь прочитать что-нибудь более любящее?
Что-то вроде песни о любви, очень быстро
Да, очень быстро - это не проблема, но я могу спеть для тебя такую ​​песню о любви
не рэп, сука
Но для кого-то другого (Эй, эй, послушай)
Это песня о любви к моему оружию
Будь то автомат или винтовка, панк (да)
Глок 21, Пустынный орел или Снайпер
Вы знаете, я выпил за всех их (Ах)
Они этого хотят и получат, потому что Дон всегда готов
если он снова захочет заниматься бизнесом в гетто
И обычно он прибывает на виллу во всеоружии до зубов.
криминальному авторитету
Так есть и останется, ничего, кроме пистолетов и винтовок
Я T-O-N-I, живи модно
Потому что я одеваю свой пистолет в сверкающий шелк
Я доверяю только своему Глоку рядом со мной, малыш, я никогда не уйду без него.
Вне
И я стреляю выстрелами Мака, стреляю выстрелами TEC
Стреляю как в Техасе, сука, так что не стукачи
Это поэтическая песня
Я люблю оружие и не говорю о нем
Что я здесь из-за каких-то глупых подражателей, бегущих по моей груди
угрожают, нет, это то, о чем я говорю здесь
Что я ношу оружие на руках, как пулемётный дивизион (Эй)
Что мне нравится оружие, как серийный номер (Эй)
То, что я просто сгибаю палец, это как нажать на курок,
Я пишу для своего пистолета песню для радио (да)
Когда Дон входит в Квартал (Что?), там барабанная дробь
Как вытащенный из кобуры пистолет (Пью, пиу)
Сквозь мягкую мебель ударило сердце (Эй)
Не борец за права животных, но приходите с Береттой
Эй, для чего световые мечи?
Я распределяю свое лидерство с помощью Глоков и пакетов
Немецкий рэп, я его не проверяю, кто-нибудь приходит и интерпретирует это дерьмо
Все знают, что я сияю очень очаровательным поведением
Когда ночью затихли пистолетные залпы, когда я обнажил пушки
Эй, для чего световые мечи?
Я распределяю свое лидерство с помощью Глоков и пакетов
Немецкий рэп, я его не проверяю, кто-нибудь приходит и интерпретирует это дерьмо
Все знают, что я сияю очень очаровательным поведением
Когда ночью затихли пистолетные залпы, когда я обнажил пушки
Какой год на самом деле?
Это здесь 20-…-05 должно быть сейчас, да?
Сутенер, нет, сутенерская лента 5, это было так
Коллега босс, 20−21 (Да, да)
Вы не можете причинить мне боль
как будто я нудист
Вы маленькие негодяи района
Ты хоть думаешь, с кем ты здесь разговариваешь?
(Что ты думаешь?
вообще?)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
SINALOA ft. Kollegah, Asche 2020
DIPLOMATISCHE IMMUNITÄT 2022
Infinitum 2019
Bossmode 2022
Gangsta Rap Kings ft. Kollegah, Farid Bang 2014
Royal 2018
Sakrileg 2019
ZEITGEIST 2022
PUBLIC ENEMIES ft. Fler, Kollegah 2020
Trinität 2019
Ave Maria ft. Farid Bang 2017
Es wird Zeit ft. Farid Bang 2017
Roid Rage ft. Kollegah 2021
Offenes Verdeck ft. Farid Bang, Asche 2019
Das erste Mal ft. 18 Karat 2018
Stonehenge 2019
Zuhälteraura 2021
Showtime Fourever 2021
Valhalla 2019
Alphagenetik 2019

Тексты песен исполнителя: Kollegah