| J’lui ai fait la misère mais j’lui donnerais ma vie
| Я сделал его несчастным, но я отдал бы ему свою жизнь
|
| La voix du commissaire a réveillé ma mère et j’m’en suis jamais remis
| Голос комиссара разбудил маму, и я так и не оправился
|
| Papa nous a laissé, je sais que son départ t’a blessé que tu n’en dors pas de
| Папа ушел от нас, я знаю, что его уход причинил тебе боль, что ты не можешь спать
|
| la nuit
| ночь
|
| Moi, j’arrange pas les choses, j’suis dans des affaires chaudes,
| Я ничего не чиню, я в горячем деле,
|
| j’me suis fait avoir par la rue (oh là, ouh là la)
| Меня одурачила улица (о-ла, о-ла-ла)
|
| Je lui ai fait du mal, au fond d’moi je sais qu’elle m’en veut mais moi je
| Я сделал ей больно, в глубине души я знаю, что она злится на меня, но я
|
| l’aime de fou malade
| люблю его больной больной
|
| Le paradis est sous tes pieds, maman mais moi j’ai trouvé l’enfer maintenant
| Рай у тебя под ногами, мама, но теперь я нашел ад
|
| fuis dans tes larmes
| бежать в слезах
|
| Jette moi dans les flammes
| Брось меня в огонь
|
| Si j’t’ai fais du mal, si j’ai provoqué tes larmes
| Если я причиню тебе боль, если я причиню тебе слезы
|
| Yemma je sais que tu dors mal, je sais que tu dors pas
| Йемма, я знаю, ты плохо спишь, я знаю, что ты не спишь
|
| Sers moi dans tes bras avant que l’ange de la mort nous sépare
| Держи меня в своих объятиях, пока ангел смерти не разлучил нас.
|
| Ouh là, ouh là, ouh là là (ouh là, ouh là, ouh là là)
| Ох там, ох там, ох там (ох там, ох там, ох там)
|
| C’est plus facile pour moi de dire je t’aime sur une musique que l’dire en face,
| Мне легче сказать, что я люблю тебя под музыку, чем сказать это в лицо,
|
| moi
| мне
|
| T’es mon pansement, mon bonheur quand ça se passe mal
| Ты моя повязка, мое счастье, когда что-то идет не так
|
| J’suis pas un modèle, moi, j’suis pas un menteur, moi
| Я не модель, я, я не лжец, я
|
| Je redoute tellement, le jour de ton enterrement
| Я так боюсь, день твоих похорон
|
| Des aller-retour en prison j’t’ai fais galérer sans raisons
| Поездка туда и обратно в тюрьму, я заставил вас бороться без причины
|
| La police tape chez toi parce que ton fils a un réseau
| Полиция стучится в ваш дом, потому что у вашего сына есть сеть
|
| Yemma désolé pour tout le mal que je t’ai fais on se reverra au paradis ou on
| Йемма, прости за весь вред, который я причинил тебе, мы снова встретимся на небесах, или мы
|
| se reverra plus jamais
| больше никогда не увидим друг друга
|
| Je lui ai fait du mal, au fond d’moi je sais qu’elle m’en veut mais moi je
| Я сделал ей больно, в глубине души я знаю, что она злится на меня, но я
|
| l’aime de fou malade
| люблю его больной больной
|
| Le paradis est sous tes pieds, maman mais moi j’ai trouvé l’enfer maintenant
| Рай у тебя под ногами, мама, но теперь я нашел ад
|
| fuis dans tes larmes
| бежать в слезах
|
| Jette moi dans les flammes
| Брось меня в огонь
|
| Si j’t’ai fais du mal, si j’ai provoqué tes larmes
| Если я причиню тебе боль, если я причиню тебе слезы
|
| Yemma je sais que tu dors mal, je sais que tu dors pas
| Йемма, я знаю, ты плохо спишь, я знаю, что ты не спишь
|
| Sers moi dans tes bras avant que l’ange de la mort nous sépare
| Держи меня в своих объятиях, пока ангел смерти не разлучил нас.
|
| Ouh là, ouh là, ouh là là (ouh là, ouh là, ouh là là, jettes moi dans les
| Ох там, ох там, ох там (ох там, ох там, ох там, бросьте меня в
|
| flammes, jettes moi dans les flammes)
| пламя, брось меня в пламя)
|
| J’lui ai fait la misère
| я сделал его несчастным
|
| Mais j’lui donnerais ma vie
| Но я бы отдал ей свою жизнь
|
| La voix du commissaire a réveillé ma mère
| Голос комиссара разбудил маму
|
| Et j’m’en suis jamais remis
| И я никогда не справлялся с этим
|
| J’lui ai fait la misère
| я сделал его несчастным
|
| Mais j’lui donnerais ma vie
| Но я бы отдал ей свою жизнь
|
| La voix du commissaire a réveillé ma mère
| Голос комиссара разбудил маму
|
| Et j’m’en suis jamais remis | И я никогда не справлялся с этим |