| J’reviens du pays, des violets, des verts, j’ai pris des couleurs
| Я вернулся из деревни, пурпуры, зелень, я взял цвета
|
| Tony Montana, j’fais dans la coco mais j’suis pas un voleur
| Тони Монтана, я в кокосе, но я не вор
|
| Hein, qu’est-ce t’as cru? | Эй, что ты думаешь? |
| Flingue dans le fut', plein d’autres trucs
| Пистолет в стволе, много других вещей
|
| Millions d’euros, millions de vues, millions de putes
| Миллионы долларов, миллионы просмотров, миллионы шлюх
|
| J’leur ai tendu la main, ils m’ont pris la Hublot
| Я протянул им руку, они забрали у меня Hublot.
|
| Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents
| Они никогда не счастливы, они никогда не счастливы
|
| Ils sont jamais réglos, non reconnaissants
| Они никогда не законны, не благодарны
|
| J’les ai fait fumer, ils m’ont laissé le mégot
| Я заставил их курить, они оставили мне задницу
|
| Sont jamais contents, sont jamais contents
| Никогда не счастливы, никогда не счастливы
|
| Sont jamais réglos, non reconnaissants
| Никогда не законны, не благодарны
|
| J’leur ai tout donné, ils m’ont tourné le dos
| Я дал им все, они отвернулись от меня
|
| Hey, hey, qu’est-ce que tu me racontes?
| Эй, эй, что ты мне говоришь?
|
| Tu me dis de te faire confiance
| Ты говоришь мне доверять тебе
|
| J’fais même pas confiance à mon ombre
| Я даже не доверяю своей тени
|
| Hey, hey, un micro et un Colt
| Эй, эй, микрофон и кольт
|
| Cette année, j’vais tout ken, ma gueule
| В этом году я собираюсь все кен, мое лицо
|
| Oui, j’ai des idées sombres
| Да, у меня мрачные мысли
|
| Hey, hey, qu’est-ce que tu me racontes? | Эй, эй, что ты мне говоришь? |
| (allez, allez, allez)
| (Иди! Иди! Иди)
|
| Tu me dis de te faire confiance
| Ты говоришь мне доверять тебе
|
| J’fais même pas confiance à mon ombre (hahahaha)
| Я даже не доверяю своей тени (хахахаха)
|
| Hey, hey, un micro et un Colt (toute la panoplie)
| Эй, эй, микрофон и кольт (полный диапазон)
|
| Cette année, j’vais tout ken, ma gueule
| В этом году я собираюсь все кен, мое лицо
|
| Oui, j’ai des idées sombres
| Да, у меня мрачные мысли
|
| J’ai des idées sombres, je sors de l’enfer, j’ai des idées sales (sales)
| У меня мрачные мысли, я сбежал из ада, у меня грязные (грязные) мысли
|
| T’inquiète, mon ami, j’suis pas seul
| Не волнуйся, мой друг, я не один
|
| J’ai RG mon frère, des hommes et des armes
| У меня есть RG, мой брат, мужчины и оружие
|
| Tu penses me connaître, tu te trompes
| Ты думаешь, что знаешь меня, ты ошибаешься
|
| Fusil à pompe, fusil à pompe (viens à Marseille)
| Дробовик, дробовик (приезжайте в Марсель)
|
| Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte
| Китайцы изобрели порох, поэтому больше нет смысла толкать железо
|
| (ouais, t’es costaud, toi)
| (да, ты сильный, ты)
|
| On est sur écoute, ne m’parle pas au tel, parle pas dans la loc'
| Нас прослушивают, не разговаривай со мной по телефону, не разговаривай на месте.
|
| Plongé dans le doute, assis dans le block, j’ai vendu la drogue
| В сомнениях, сидя в блоке, я продавал наркотики
|
| J’me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
| Я чувствую угрозу, я не хожу один, все время загружен
|
| T'étais mon poto mais tu m’as trahi, maintenant fous le camp
| Ты был моим другом, но ты предал меня, теперь убирайся к черту
|
| Mes frérots m’ont dit: «T'inquiète, s’tu veux les fumer, t’inquiète»
| Мои братья сказали мне: «Не волнуйся, если ты хочешь их курить, не волнуйся».
|
| Pas de quoi m’acheter une barquette
| Ничего, чтобы купить мне поднос
|
| J’me suis refais avec une plaquette
| Я переделал себя с тарелкой
|
| J’ai vendu, j’ai vendu, j’ai vendu mais wallah, j’ai jamais tourné la veste
| Я продал, я продал, я продал, но Валлах, я никогда не переворачивал куртку
|
| (jamais, jamais, jamais)
| (никогда никогда никогда)
|
| Ils sont pas content que je déguste
| Они недовольны моим вкусом
|
| Ils aimeraient me voir caner dans la 'teille
| Они хотели бы видеть меня в бутылке
|
| Hey, hey, qu’est-ce que tu me racontes? | Эй, эй, что ты мне говоришь? |
| (mais qu’est-ce tu dis ?)
| (но что ты говоришь?)
|
| Tu me dis de te faire confiance
| Ты говоришь мне доверять тебе
|
| J’fais même pas confiance à mon ombre
| Я даже не доверяю своей тени
|
| Hey, hey, un micro et un Colt
| Эй, эй, микрофон и кольт
|
| Cette année, j’vais tout ken, ma gueule
| В этом году я собираюсь все кен, мое лицо
|
| Oui, j’ai des idées sombres (sur la vie de ma mère)
| Да, у меня мрачные мысли (о жизни моей матери)
|
| Hey, hey, qu’est-ce que tu me racontes? | Эй, эй, что ты мне говоришь? |
| (mais qu’est-ce tu dis?)
| (но что ты говоришь?)
|
| Tu me dis de te faire confiance
| Ты говоришь мне доверять тебе
|
| J’fais même pas confiance à mon ombre
| Я даже не доверяю своей тени
|
| Hey, hey, un micro et un Colt
| Эй, эй, микрофон и кольт
|
| Cette année, j’vais tout ken, ma gueule
| В этом году я собираюсь все кен, мое лицо
|
| Oui, j’ai des idées sombres
| Да, у меня мрачные мысли
|
| J’ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
| Я потерял папу, мое сердце мертво, но мама здесь
|
| Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j’la prends dans mes bras
| Ночью я не сплю, когда я думаю о ней, я беру ее на руки
|
| C’est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
| Правда все плохо, сердце не работает, завтра все будет хорошо
|
| Tu m’as fait du mal, je t’ai pas oublié, un jour on verra
| Ты сделал мне больно, я тебя не забыл, однажды мы увидим
|
| N’essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
| Не пытайся поцеловать меня, мое сердце не выдержит твоего рта.
|
| Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j’la prends dans mes bras
| Ночью я не сплю, когда я думаю о ней, я беру ее на руки
|
| J’ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j’ai acheté un gun
| Я потерял брата, мне грустно, в тот день я купил пистолет
|
| Tu m’as fait du mal, je t’ai pas oublié, un jour on verra
| Ты сделал мне больно, я тебя не забыл, однажды мы увидим
|
| Mes amis ont tout dévoilé
| Мои друзья выставили на всеобщее обозрение
|
| Sont jamais contents, sont jamais réglos
| Никогда не счастливы, никогда не законны
|
| Moi, j’aime trop mon quartier mais je voudrais le quitter
| Я, я слишком люблю свой район, но я хотел бы покинуть его
|
| J’leur ai tout donné, ils m’ont tourné le dos | Я дал им все, они отвернулись от меня |