Перевод текста песни Applaudissez-moi - Kofs

Applaudissez-moi - Kofs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Applaudissez-moi , исполнителя -Kofs
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.09.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Applaudissez-moi (оригинал)Applaudissez-moi (перевод)
Le manque de potos quand j’suis seul je parle à Dieu Отсутствие друзей, когда я один, я разговариваю с Богом
J’revois mon père dans l’block opératoire Я снова вижу своего отца в операционной
Le frigo vide maman pleurait des larmes Мама из пустого холодильника плакала
J’ai vendu de la coke, de l’héroïne tous les soirs Я продавал кокс, героин каждую ночь
Tu voulais que j’fasse quoi, chercher du taff Что ты хотел, чтобы я сделал, искать работу
Gros j’ai essayé, personne ne m’a pris Бро, я пытался, меня никто не взял
Je leur ai dis que j'érrais seul dans la rue Я сказал им, что брожу по улицам один
Que dalle en poche, mais personne ne m’a cru Черт возьми, но мне никто не поверил
J’reviens de loin, j’suis parti voler comme un lion qui part chasser Я вернулся издалека, я ушел летать, как лев, который уходит на охоту
(Applaudissez-moi) (Аплодисменты мне)
J’ai rempli le frigo maman j’sais que c’est pas facile Я наполнил холодильник мамой, я знаю, что это нелегко
(J'ai dit applaudissez-moi) (Я сказал хлопать для меня)
Pour manger, j’ai vendu du crack et de la C Чтобы поесть, я продал крэк и C
(Putin applaudissez-moi) (проклятый хлопок для меня)
J’voulais mettre des XXX, moi aussi j’voulais briller Я хотел носить ХХХ, я также хотел сиять
Puis j’ai acheté un gun, un 7.65 Затем я купил пистолет, 7,65
Oui c’est ptit mais pour tuer ca suffit Да, он маленький, но чтобы убить его достаточно
Puis j’ai volé un tem dans le coin de cet timbe Затем я украл тему из угла этой марки
Le premier qui bouge, c’est sur on le fait sucer Первое, что движется, мы заставляем его сосать
Arme de l’est, algérien de l’est Оружие Востока, Алжир Востока
On s’est armé pas pour viser la Lune Мы не вооружались, чтобы стремиться к луне
C’est parti en couille, j’ai trouvé personne Это пошло насмарку, я никого не нашел
Quand j'étais dans l’tieks, tu m’as vu par terre et toi qu’est tas fait? Когда я был на тиексе, ты увидел меня на земле и что ты сделал?
(Qu'est-ce t’as fait) (Что вы наделали)
T’as jeté ta hlel pour une meuf d’hôtel connard qu’est c’t’as fait? Ты выбросил свой хел из-за ублюдочной девушки из отеля, что ты сделал?
(Qu'est-ce t’as fait) (Что вы наделали)
Et aux arrivants, on t’demande direct poto qu’est c’t’as fait? А к новоприбывшим, мы спрашиваем вас прямо, братан, что вы сделали?
(Qu'est-ce t’as fait) (Что вы наделали)
Après deux trois gard’av, tu balances tout ce que tu as fait? После двух-трёх гардавов ты выбрасываешь всё, что сделал?
Dis moi qu’est t’as fait pour moi?Скажи мне, что ты сделал для меня?
(wallou wallou wallou wallou) (валлоу валлоу валлоу валлоу)
Dis moi qu’est t’as fait pour moi?Скажи мне, что ты сделал для меня?
(qui qui qui dis-moi qui ?) (Кто, кто, кто, скажи мне, кто?)
Qu’est t’as fait pour moi?Что вы сделали для меня?
(wallou wallou wallou wallou) (валлоу валлоу валлоу валлоу)
Dis moi qu’est t’as fait pour moi?Скажи мне, что ты сделал для меня?
(dis-moi qu’est t’as fait pour moi ?) (скажи мне, что ты сделал для меня?)
J’ai demandé à Dieu de me séparer des putes, bizarrement depuis mes amis j’lai Я попросил Бога отделить меня от сук, как ни странно, так как мои друзья, которых я
vois plus узнать больше
J’suis monté seul récupérer la pure Я поднялся один, чтобы собрать чистый
Sans savoir que la guardia m’attendait au port Не зная, что гвардия ждет меня в порту
Je garde le silence, aucun preuve à l’appui Я молчу, нет доказательств в поддержку
Je connais la juge et sa grand mère la pute Я знаю судью и ее бабушку, суку.
Maitre Cohen à la barre, elle m’appuie Мастер Коэн у руля, она меня поддерживает
J’fais des rageux, le beau temps et la pluie Я ненавижу хорошую погоду и дождь
Dis-leur Moris, j’ai zoné zoné, chercher la porte de secours Скажи им, Морис, я зонирован, ищи выход
(applaudissez-moi) (хлопайте мне)
J’tai donné aimé frérot, mets les vestes courtes Я дал тебе любовь, брат, надень короткую куртку
(j'ai dis applaudissez-moi) (Я сказал хлопать для меня)
Baumettes parloirs, sourire kabil dans la tour Салоны Baumettes, улыбка Kabil в башне
(putin applaudissez-moi !) (чертовски хлопайте мне!)
Le petit dis que t’as hagar, il reviendra un jour Малыш сказал, что ты устал, он вернется однажды
J’ai promis à papa de mettre mère à l’abris Я обещал папе отвезти маму в безопасное место.
Puis j’ai compris que la paix a un prix Тогда я понял, что у мира есть цена
Faut leur niquer leur mère, viens on s’parle cru Мы должны трахнуть их мать, давай поговорим грубо
Ils comprennent que les coups de feu les armes et les cris Они понимают, что выстрелы, пушки и крики
Je t’en prie, touche à la mif salope je t’encule Пожалуйста, прикоснись к шлюшке, миф пошел на хуй
J’suis tranquille j’suis dans l’truc, j’suis ton père moi fils de pute Я спокоен, я в деле, я твой отец, сукин сын
Quand j'étais dans l’tieks, tu m’as vu par terre et toi qu’est tas fait? Когда я был на тиексе, ты увидел меня на земле и что ты сделал?
(Qu'est-ce t’as fait) (Что вы наделали)
T’as jeté ta hlel pour une meuf d’hôtel connard qu’est c’t’as fait? Ты выбросил свой хел из-за ублюдочной девушки из отеля, что ты сделал?
(Qu'est-ce t’as fait) (Что вы наделали)
Et aux arrivants, on t’demande direct poto qu’est c’t’as fait? А к новоприбывшим, мы спрашиваем вас прямо, братан, что вы сделали?
(Qu'est-ce t’as fait) (Что вы наделали)
Après deux trois gard’av, tu balances tout ce que tu as fait? После двух-трёх гардавов ты выбрасываешь всё, что сделал?
Dis moi qu’est t’as fait pour moi?Скажи мне, что ты сделал для меня?
(wallou wallou wallou wallou) (валлоу валлоу валлоу валлоу)
Dis moi qu’est t’as fait pour moi?Скажи мне, что ты сделал для меня?
(qui qui qui dis-moi qui ?) (Кто, кто, кто, скажи мне, кто?)
Qu’est t’as fait pour moi?Что вы сделали для меня?
(wallou wallou wallou wallou) (валлоу валлоу валлоу валлоу)
Dis moi qu’est t’as fait pour moi?Скажи мне, что ты сделал для меня?
(dis-moi qu’est t’as fait pour moi ?)(скажи мне, что ты сделал для меня?)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: