Перевод текста песни T'es mort - Kofs

T'es mort - Kofs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни T'es mort , исполнителя -Kofs
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.09.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

T'es mort (оригинал)T'es mort (перевод)
Ter-ter tem-tem, poursuite pimpon Тер-тер-тем-тем, погоня за пимпоном
Paire-paire déter bout d’shit béton Попарно определяем кусок гашеного бетона
Uzi cagoule, braquages démarre Узи балаклава, начинаются грабежи
Marseille, ma ville 13, t’es mort Марсель, мой город 13, ты мертв
Laisse, j’vais leur faire les restes Оставьте это, я сделаю им остатки
J’suis posé dans ma tess, y’a deux trois kilos dans la caisse сижу в тэссе, в коробке два-три кило
Wesh khey, pourquoi tu tournes la veste Wesh khey, почему ты выворачиваешь куртку
Pourquoi tu fais le fou, quand y’a les shmits tu fais la chèvre Почему ты ведешь себя с ума, когда есть шмиты, ты ведешь себя как коза
Parle mal, tu verras tu paieras hein Говори плохо, вот увидишь, ты заплатишь, да
Toi on te fais rien car on sait que tu portes plainte Мы ничего вам не делаем, потому что знаем, что вы жалуетесь
On hésitera jamais si y’a les zéros sur le chèque Мы никогда не будем колебаться, если на чеке будут нули
Ça fait six mois que j’suis là, écoute bientôt c’est moi le chef Я здесь шесть месяцев, слушай, скоро я босс
Kofs кофс
En ce moment c’est bizarre je n’dors pas Сейчас странно, я не сплю
J’pense aux petits frères qui font temps plein (j'vais tous me l’ai faire) Я думаю о младших братьях, которые работают полный рабочий день (я все сделаю сам)
Tu parles beaucoup mais tu n’mords pas Ты много говоришь, но не кусаешься
Et quand ça rafale tu portes plainte (sur la tete de ma mère) И когда он дует, вы подаете жалобу (на голову моей матери)
Pas besoin d’un soldat pour la guerre j’suis qu’un homme Не нужен солдат для войны, я просто мужчина
Si ça parle de love de bifton j’suis qu’un homme Если речь идет о любви Бифтона, я просто мужчина
J’règle mes problèmes seul mon ami j’suis un homme Я решаю свои проблемы один, мой друг, я мужчина
Ils font tous les voyous mais wallah c’est pas des hommes Они все ведут себя как головорезы, но, черт возьми, они не мужчины.
Karter gichet, CR civil Картер гише, гражданский CR
Toc-toc qui c’est, gendarmes civils Тук-тук, кто это, гражданские жандармы
Promenades cellules, victimes c’est eux Прогулки по клеткам, жертвы, это они
Balance c’est lui, pends toi c’est mieux Баланс, это он, повесься, так лучше
, viens pas me faire la bise , не подходи ко мне поцелуй
Là je reviens d’Espagne frérot madame fait la crise Я вернулся из Испании, у брата мадам кризис.
Piste, gros les balles traversent les pare-brise Взлетно-посадочная полоса, большие пули проходят через лобовые стекла
Une rafale sur ton corps salope, tu peux prier le Christ Шквал на твоем теле, сука, ты можешь молиться Христу
Ton amour pas la peine, j’fais la guerre pas la paix Твоя любовь того не стоит, я веду войну, а не мир
Dans mon tiek baladé, tu vas t’faire balafrer В моем блуждающем тайке вы получите шрамы
Grace à Dieu j’suis entier, toujours là j’suis un vrai Слава Богу, я цел, я все еще здесь, я настоящий
Starfoullah j’suis hanté, MAP j’suis indé Starfoullah меня преследуют, MAP я инди
En ce moment c’est bizarre je n’dors pas Сейчас странно, я не сплю
J’pense aux petits frères qui font temps plein (j'vais tous me l’ai faire) Я думаю о младших братьях, которые работают полный рабочий день (я все сделаю сам)
Tu parles beaucoup mais tu n’mords pas Ты много говоришь, но не кусаешься
Et quand ça rafale tu portes plainte (sur la tete de ma mère) И когда он дует, вы подаете жалобу (на голову моей матери)
Pas besoin d’un soldat pour la guerre j’suis qu’un homme Не нужен солдат для войны, я просто мужчина
Si ça parle de love de bifton j’suis qu’un homme Если речь идет о любви Бифтона, я просто мужчина
J’règle mes problèmes seul mon ami j’suis un homme Я решаю свои проблемы один, мой друг, я мужчина
Ils font tous les voyous mais wallah c’est pas des hommes Они все ведут себя как головорезы, но, черт возьми, они не мужчины.
En ce moment c’est bizarre je n’dors pas Сейчас странно, я не сплю
J’pense aux petits frères qui font temps plein (j'vais tous me l’ai faire) Я думаю о младших братьях, которые работают полный рабочий день (я все сделаю сам)
Tu parles beaucoup mais tu n’mords pas Ты много говоришь, но не кусаешься
Et quand ça rafale tu portes plainte (sur la tete de ma mère) И когда он дует, вы подаете жалобу (на голову моей матери)
Pas besoin d’un soldat pour la guerre j’suis qu’un homme Не нужен солдат для войны, я просто мужчина
Si ça parle de love de bifton j’suis qu’un homme Если речь идет о любви Бифтона, я просто мужчина
J’règle mes problèmes seul mon ami j’suis un homme Я решаю свои проблемы один, мой друг, я мужчина
Ils font tous les voyous mais wallah c’est pas des hommes Они все ведут себя как головорезы, но, черт возьми, они не мужчины.
En ce moment c’est bizarre je n’dors pas Сейчас странно, я не сплю
J’pense aux petits frères qui font temps plein (j'vais tous me l’ai faire) Я думаю о младших братьях, которые работают полный рабочий день (я все сделаю сам)
Tu parles beaucoup mais tu n’mords pas Ты много говоришь, но не кусаешься
Et quand ça rafale tu portes plainte (sur la tete de ma mère) И когда он дует, вы подаете жалобу (на голову моей матери)
Pas besoin d’un soldat pour la guerre j’suis qu’un homme Не нужен солдат для войны, я просто мужчина
Si ça parle de love de bifton j’suis qu’un homme Если речь идет о любви Бифтона, я просто мужчина
J’règle mes problèmes seul mon ami j’suis un homme Я решаю свои проблемы один, мой друг, я мужчина
Ils font tous les voyous mais wallah c’est pas des hommes Они все ведут себя как головорезы, но, черт возьми, они не мужчины.
13 t’es mort13 ты мертв
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: