Перевод текста песни Petit frère - Kofs

Petit frère - Kofs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petit frère , исполнителя -Kofs
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.09.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Petit frère (оригинал)Petit frère (перевод)
Petit frère veux faire de l’oseille, des milliers d’euros de côté Маленький брат хочет сделать щавель, тысячи евро в сторону
Brasser, descendre dans le sud finir a Phuket ou sur l'île de beauté Брассер, спускайтесь на южном финише на Пхукете или на острове красоты
Mais petit con ne sait pas que, la rue et l’argent ne font pas qu’un Но маленький укол этого не знает, улица и деньги не одно и то же
Alors il va prendre une plaquette, la revendre au détail au parking Так что он возьмет вафлю, продаст ее на стоянке
Pour se faire respecter petit frère vas s'équiper Чтобы тебя уважали, братишка, иди снаряжайся
Une Kala' sous le lit il va s’occuper (des armes et des armes) Кала под кроватью, он позаботится (оружие и оружие)
Petit frère connait bien du monde, il fait pas confiance à ses poto poto poto Младший брат знает много людей, он не доверяет своему пото пото пото
Personne ne lui prendra son pain il a arme de guerre et une moto Его хлеб никто не отнимет, у него боевое оружие и мотоцикл
Le charbon commence à péter mais petit frère ne s’arrête pas là Уголь начинает появляться, но младший брат не останавливается на достигнутом
C’est la qu’les problèmes arrivent une équipe est venue pour manger dans son Вот где проблемы приходят команда пришла поесть в его
pain, mais хлеб, но
Petit frère il porte ses klawi le gue-flin est sous le k-way Младший брат, он носит свой клави, а гей-флин находится под плащом
Il sait bien conduire le Kawai il va venir t’allumer repartir sans caner Он умеет хорошо водить кавай, он придет и заведет тебя, уйди не покурив
Il y aura des hommes tant qu’il y aura des sous Будут мужчины, пока есть копейки
Mais la guerre n’est pas finie tant qu’il y aura des hommes Но война не окончена, пока есть мужчины
Frère on a des exemples mais toi tu t’en fou Брат, у нас есть примеры, но тебе все равно.
Il y’aura des morts il y’aura des morts Будут смерти, будут смерти
Il y aura des hommes tant qu’il y aura des sous Будут мужчины, пока есть копейки
Mais la guerre n’est pas finie tant qu’il y aura des hommes Но война не окончена, пока есть мужчины
Frère on a eu des exemples mais toi tu t’en fou Брат, у нас были примеры, но тебе все равно
Il y’aura des morts tant qu’y aura des douilles Смерти будут, пока есть гильзы
Petit repart sans caler débarque dans la tête du kemé Небольшие перезапуски без срывов приземляются в голове кеме
Il s’en fou de prendre des années petit frère il est grand se n’est plus un Он не заботится о том, чтобы брать годы, младший брат, он большой, он больше не
gamin (sur la vie d’ma mère) Малыш (о жизни моей мамы)
Et parce que petit frère y chante commission rogatoire sur ses côtes И потому что младший брат поет судебные приказы на ребрах
Des bruits sur son téléphone des micros posés dans sa caisse par un de ses potes Шумы в его телефоне из-за микрофонов, помещенных в его коробку одним из его друзей.
Il n’fera pas long feu, mais petit frère s’en bat les couilles Это не продлится долго, но младшему брату наплевать
Il le sait que le chmit le veux il sort jamais de son trou Он знает, что чмит хочет, чтобы он никогда не вылезал из своей дыры
C’est chez la petite qu’il se cache morceau a trempé de la coque Это в маленьком он прячет кусок корпуса
C’est chez elle que tout va se passer les chmits sont postés dans le bloc Именно у нее дома все и будет происходить чмиты размещены в блоке
Petit frère est calé tranquille, c’est dimanche ils ne viendront pas Маленький брат молчит, сегодня воскресенье, они не придут
Mais la crim' est vraiment sur lui, ils ont cassé la porte et l’ont pris dans Но преступление действительно на нем, они выломали дверь и забрали его
ses bras его руки
Au jugement il va tout nier, mais l’avocat est d’office На суде он будет все отрицать, но адвокат ex officio
Dedans les ennemies t’attendent, maman ne reverra jamais son fils Внутри тебя ждут враги, мама никогда больше не увидит сына
Il y aura des hommes tant qu’il y aura des sous Будут мужчины, пока есть копейки
Mais la guerre n’est pas finie tant qu’il y aura des hommes Но война не окончена, пока есть мужчины
Frère on a des exemples mais toi tu t’en fou Брат, у нас есть примеры, но тебе все равно.
Il y’aura des morts il y’aura des morts Будут смерти, будут смерти
Il y aura des hommes tant qu’il y aura des sous Будут мужчины, пока есть копейки
Mais la guerre n’est pas finie tant qu’il y aura des hommes Но война не окончена, пока есть мужчины
Frère on a eu des exemples mais toi tu t’en fou Брат, у нас были примеры, но тебе все равно
Il y’aura des morts tant qu’y aura des douilles Смерти будут, пока есть гильзы
Frérot, frérot, alors frérot, frérot Брат, брат, потом брат, брат
T’as cru que t’allais t’en sortir comme ça mon frérot, frérot, frérot Ты думал, что тебе это сойдет с рук, мой брат, брат, брат
T’as voulu leurs montrer que t’es pas un dégun Ты хотел показать им, что ты не дегун
Quitte à niquer ta vie se mettre en guerre avec eux Уходи, чтобы трахнуть свою жизнь, иди на войну с ними.
Sur c’coup la t’es mal tombé, tombé dans le pétrin От этого удара ты упал плохо, попал в беду
Mais les chmits s’en battent les couilles tant qu’on s’niquent entre rebeux Но чмитам наплевать, пока мы трахаем друг друга между повстанцами
Il y aura des hommes tant qu’il y aura des sous Будут мужчины, пока есть копейки
Mais la guerre n’est pas finie tant qu’il y aura des hommes Но война не окончена, пока есть мужчины
Frère on a eu des exemples mais toi tu t’en fou Брат, у нас были примеры, но тебе все равно
Il y’aura des morts tant qu’y aura des douillesСмерти будут, пока есть гильзы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: