| When you peel back my eyes | Когда ты распахиваешь мне глаза, |
| I see the pain and feel alive | Я вижу боль и оживаю. |
| My hatred heaps upon this fire | Своей ненавистью я засыпаю этот огонь, |
| That burns inside and you blow higher | Горящий изнутри, а ты вспыхиваешь выше, |
| But I don't need you anymore | Но я больше не нуждаюсь в тебе, |
| You cannot hurt me anymore | Ты больше не ранишь меня. |
| | |
| Keep it away from the fire | Убери прочь от огня то, |
| Unless you want it to burn | Что не желаешь, чтобы сгорело. |
| It burns, wildfire | Оно горит, пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| Wildfire | Пожарище |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Wildfire | Пожарище |
| Give it | Дай-ка! |
| | |
| And when you take me in your mind | Когда ты принимаешь меня в свое сознание, |
| Into this dirty sodden shrine | В эту грязную сырую святыню, |
| I do not need you anymore | Я больше не нуждаюсь в тебе, |
| You cannot hurt me anymore | Ты больше не ранишь меня. |
| | |
| Keep it away from the fire | Убери прочь от огня то, |
| Unless you want it to burn | Что не желаешь, чтобы сгорело. |
| It burns, wildfire | Оно горит, пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| Wildfire | Пожарище |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Wildfire | Пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| Set on fire | Поджигай, |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Wildfire | Пожарище |
| Take it | Дай-ка! |
| | |
| And when you peel back my eyes | Когда ты распахиваешь мне глаза, |
| I see the pain and feel alive | Я вижу боль и оживаю. |
| My hatred heaps upon this fire | Своей ненавистью я засыпаю этот огонь, |
| That burns inside and you blow higher | Горящий изнутри, а ты вспыхиваешь выше |
| | |
| Keep it away from the fire | Убери прочь от огня то, |
| Unless you want it to burn | Что не желаешь, чтобы сгорело. |
| It burns, wildfire | Оно горит, пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| Wildfire | Пожарище |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Wildfire | Пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| It burns, wildfire | Оно горит, пожарище |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Wildfire | Пожарище |
| Give it | Дай-ка! |
| | |
| Wildfire | Пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| Wildfire | Пожарище |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Wildfire | Пожарище |
| Give it to me | Дай это мне, |
| Wildfire | Пожарище |
| Don't take it from me | Не отнимай у меня, |
| Caught on fire | Загорелось в огне, |
| On fire | В огне |
| On fire | В огне |
| I do not need you anymore | Я больше не нуждаюсь в тебе, |
| On fire | В огне |
| You cannot hurt me anymore | Ты больше не ранишь меня, |
| Fire | ...огне |
| | |
| Give it, give it to me | Дай, дай это мне, |
| On fire | в огне |
| I do not need you anymore | Я больше не нуждаюсь в тебе, |
| Fire | ...огне |
| You cannot hurt me anymore | Ты больше не ранишь меня, |
| Fire | ...огне |
| I do not need you anymore | Я больше не нуждаюсь в тебе, |
| Fire | ...огне |
| You cannot hurt me anymore | Ты больше не ранишь меня, |
| Fire | ...огне |
| You cannot hurt me | Ты не ранишь меня. |