| Get your ass back here
| Верни свою задницу сюда
|
| Get your ass back here
| Верни свою задницу сюда
|
| «I want to come back there, but I’m fucking hanging out with knmfmdm
| «Я хочу вернуться туда, но я, блядь, тусуюсь с knmfmdm
|
| I can’t even fucking say it»
| Я даже, блять, не могу этого сказать»
|
| KMFDM are blowing themselves to hell
| KMFDM взрывают себя к чертям
|
| KMFDM are blowing themselves to hell
| KMFDM взрывают себя к чертям
|
| KMFDM are blowing themselves to hell
| KMFDM взрывают себя к чертям
|
| Blowing themselves to hell
| Взорвать себя к черту
|
| Blowing themselves to hell
| Взорвать себя к черту
|
| Blowing themselves to hell
| Взорвать себя к черту
|
| To hell, to hell, to hell
| К черту, к черту, к черту
|
| Blowing themselves to hell
| Взорвать себя к черту
|
| Juke Joint Jezebel, R.U.O.K?
| Juke Joint Jezebel, R.U.O.K?
|
| Help us, save us, take us away
| Помоги нам, спаси нас, забери нас
|
| Money, power, murder, blame
| Деньги, власть, убийство, вина
|
| Ooh la la, Not in my name
| О-ла-ла, не от моего имени
|
| A drug against war, attak/reload
| Препарат против войны, атака/перезагрузка
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| Son of a gun, what do you know?
| Сукин сын, что ты знаешь?
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| Don’t you blow your top, every day’s a good day
| Не взорвись, каждый день хороший день
|
| Spit sperm, back-back in the USSA
| Выплюнуть сперму, вернуться назад в США
|
| Itchy bitchy, from here on out
| Зуд, стерва, отсюда
|
| Come on, go off, dirty, kraut
| Давай, уходи, грязный, краут
|
| Disobedience, anarchy
| Непослушание, анархия
|
| Bullets, bombs and bigotry
| Пули, бомбы и фанатизм
|
| Torture, terror, bitches, boots
| Пытки, террор, суки, сапоги
|
| Never say never, thank you, brute
| Никогда не говори никогда, спасибо, скотина
|
| Sex on the flag, ready to blow
| Секс на флаге, готов взорваться
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| More and faster, rebels in kontrol
| Больше и быстрее, повстанцы под контролем
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| German engineering, astounding ingenuity
| Немецкая инженерия, поразительная изобретательность
|
| Twenty nine years of conceptual continuity
| Двадцать девять лет концептуальной преемственности
|
| Viva Le Mort, people of the lie
| Viva Le Mort, люди лжи
|
| No meat no man, D.I.Y
| Нет мяса, нет человека, сделай сам
|
| The unrestrained use of excessive force
| Безудержное применение чрезмерной силы
|
| World War III, move on, adios
| Третья мировая война, вперед, адиос
|
| A drug against war, attak/reload
| Препарат против войны, атака/перезагрузка
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| Son of a gun, what do you know?
| Сукин сын, что ты знаешь?
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche Mode
| KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche Mode
|
| KMFDM: kill mother fucking Depeche fucking Mode | KMFDM: убей мать, черт возьми, Depeche, черт возьми, Mode |