| There was a hearing
| Было слушание
|
| The rules were broken by one
| Правила были нарушены одним
|
| Followed by another
| За ним следует другой
|
| The evidence was presented
| Доказательства были представлены
|
| An overwhelming list of infractions
| Огромный список нарушений
|
| An overwhelming representation
| Подавляющее представительство
|
| Of one’s maladjustment to the system
| О своей неприспособленности к системе
|
| The hearing was about him
| Слух был о нем
|
| About his attitude
| О его отношении
|
| About his behavior
| О его поведении
|
| He is, he represents
| Он есть, он представляет
|
| No, he embodies the problem
| Нет, он воплощает проблему
|
| If he is expelled, the problem
| Если его исключат, проблема
|
| Will go away
| Уйдет
|
| Responsibility
| Обязанность
|
| Relationship
| Отношение
|
| Mutuality
| Взаимность
|
| Our solution
| Наше решение
|
| A person with a problem
| Человек с проблемой
|
| I believe there’s no such thing
| Я считаю, что такого не бывает
|
| As a person with a problem
| Как человек с проблемой
|
| If there is a problem it’s a problem with the system
| Если есть проблема, это проблема с системой
|
| The system of home and family
| Система дома и семьи
|
| Of school and community
| О школе и сообществе
|
| He is not in this alone
| Он не в этом один
|
| He is not the problem
| Он не проблема
|
| A reflection of the system
| Отражение системы
|
| A mirror image of ourselves and our work
| Зеркальное отражение нас самих и нашей работы
|
| We acknowledge not all kids fit
| Мы признаем, что не все дети подходят
|
| Our ancillary design
| Наш вспомогательный дизайн
|
| And when they don’t fit
| И когда они не подходят
|
| They become the problem
| Они становятся проблемой
|
| The problem
| Эта проблема
|
| Expel the problem
| Изгнать проблему
|
| Make it go away
| Заставь это уйти
|
| Expel the problem
| Изгнать проблему
|
| Make it go away, make it go away
| Заставь это уйти, заставь это уйти
|
| Make it go away | Заставь это уйти |