| I can hardly breathe | Я задыхаюсь — словно камень на груди, |
| Lost and hopeless | Я потерян, как корабль в безнадежном мраке, |
| Down so low | Провалился в самую бездну — нет дна, |
| Something died inside | Внутри меня погиб невидимый сад. |
| I just can’t believe it | Мне до сих пор не верится — разве это я? |
| Violent tendencies | Во мне бушует ярость — дикая, как буря в горах, |
| Murder, madness | Убийство, безумие — вихрь в крови, |
| Good gone bad | Добро истлело, как пергамент на огне. |
| Try to talk about it | Пытаюсь вымолвить — и слова тонут в тумане, |
| Nobody believes me | Никто не признает правды моей, |
| Static in my head | В мозгу — помехи, как радиошум в грозе, |
| Lines blur red | Красный размывает грани, превращая линии в шрамы, |
| Got my mind made up | Я решился — точка, не оглядываясь, |
| And my trigger finger ready to blow | И мой палец дрожит, готовый стать бурей. |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Ready to blow | Я готов разорваться, как разряд в ночи, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| I’m ready to blow | Я — натянутый нерв, готовый сорваться, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Life draws out of me | Жизнь уходит из меня, как вода сквозь пальцы, |
| Spent and broken | Я истощён и сломан, как глиняный сосуд, |
| All mixed up | Все во мне спуталось, как нити в узле, |
| Crying out in vain | Крик мой — в пустоту, в ледяной мрак, |
| Somebody release me | Пусть кто-нибудь разомкнёт мои цепи, |
| Evil speaks to me | Прислушайся: зло шепчет мне во снах, |
| Caustic rage I’ve no control | Во мне расплавлена едкая, едва сдерживаемая ярость, |
| A living hell of hate | Я живу в аду, где ненависть — воздух и хлеб, |
| Sinister deceiving | Зловещая ложь вкрадывается змеею, |
| Static in my head | В мозгу — помехи, как от роя ос, |
| Lines blur red | Красный размывает грани, превращая линии в шрамы, |
| Got my mind made up | Я решился, и нет пути назад, |
| And my trigger finger ready to blow | И мой палец дрожит, готовый стать бурей. |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Ready to blow | Готов разорваться, как грозовой заряд, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| I’m ready to blow | Я — натянутый нерв, готовый сорваться, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Out of my mind in this fucked up head | С ума схожу в черепе, где всё изломано, |
| I want everything that I never had | Желаю всё, чего не уносило ветром ко мне, |
| A little something a reason why | Малое что-то — причина всему, |
| Ready to blow I’m ready to die | Готов взорваться — готов кануть в прах, |
| Depart this world on a silver bullet | Покину этот мир на серебряной пуле, |
| I never believed I would ever pull it | Не верил — рука поднимется на рубеж, |
| Now’s the time, here’s my show | Время пришло — вот мой последний час, |
| Ready to go I’m ready to blow | Готов уйти, готов расцвести во тьме. |
| Time stands still for me | Для меня время замерло — не движется стрелка, |
| Black and blistered | Чёрный волдырями, как обожжённая кожа, |
| Drown my sleep | В топкой воде печали тонет мой сон, |
| Let thy will be done | Да свершится воля твоя надо мной, |
| Make it out quick and easy | Пусть исход будет лёгким, как выдох ветра. |
| Static in my head | В мозгу — помехи, как от роя ос, |
| Lines blur red | Красный размывает грани, превращая линии в шрамы, |
| Got my mind made up | Я решился, и нет пути назад, |
| And my trigger finger ready to blow | И мой палец дрожит, готовый стать бурей. |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Ready to blow | Готов разорваться, как грозовой заряд, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| I’m ready to blow | Я — натянутый нерв, готовый сорваться, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью, |
| Finger on the trigger I’m a barrel of a gun | Палец — на курке, я — ствол, набитый смертью |