| So give me water
| Так дай мне воды
|
| Don’t give him creeps
| Не доводите его до мурашек
|
| Don’t make me stand in line and make me wait
| Не заставляй меня стоять в очереди и заставляй меня ждать
|
| Just keep on making more
| Просто продолжайте делать больше
|
| The baleful rings, the creeping calls
| Зловещие кольца, ползучие звонки
|
| Salvation
| Спасение
|
| Penetration
| Проникновение
|
| In deprivation
| В лишении
|
| With penetration
| С проникновением
|
| I got a hand in the honey
| Я приложил руку к меду
|
| I got a fist in the burning
| Я получил кулак в горящем
|
| I got a wrist that’s wrung out
| У меня отжато запястье
|
| I got a taste of the money
| Я почувствовал вкус денег
|
| Forgotten from all I knew and here I come
| Забытый из всего, что я знал, и вот я иду
|
| Here I come
| Вот и я
|
| With penetration
| С проникновением
|
| In deprivation
| В лишении
|
| I know a place that’s sunny
| Я знаю солнечное место
|
| Oh penetration
| О проникновение
|
| Penetration, lets live this loose
| Проникновение, давайте жить свободно
|
| Bed with me and you like to choose
| Спи со мной, и тебе нравится выбирать
|
| Penetration has the strangest times
| Проникновение имеет самые странные времена
|
| Penetration has the strangest beds
| Проникновение имеет самые странные кровати
|
| Of the good and great
| Из хорошего и великого
|
| I’m stacked with hate
| Я сложен с ненавистью
|
| Don’t hide, don’t sleep
| Не прячься, не спи
|
| Don’t move, don’t cheat
| Не двигайся, не обманывай
|
| Don’t give, don’t tell
| Не давай, не говори
|
| Don’t cut, don’t kiss and tell
| Не режь, не целуй и не рассказывай
|
| Don’t kiss and tell
| Не целуй и не говори
|
| I got a hand in the honey
| Я приложил руку к меду
|
| I got a fist that’s burning
| У меня горит кулак
|
| I got a hand in the honey
| Я приложил руку к меду
|
| I got a fist in the burning
| Я получил кулак в горящем
|
| I got a wrist that’s wrung out
| У меня отжато запястье
|
| I got a taste of the money
| Я почувствовал вкус денег
|
| Forgive me
| Простите меня
|
| Forgive and greed
| Прости и жадность
|
| I cannot stand in line and wait
| Я не могу стоять в очереди и ждать
|
| Penetration | Проникновение |