| God is born no place no time,
| Бог рождается вне места и времени,
|
| God is born no place no time.
| Бог рождается вне места и времени.
|
| The bills of god are linked to crime,
| Счета бога связаны с преступностью,
|
| The bills of god are linked to crime.
| Божьи счета связаны с преступностью.
|
| Save my ways were rich and poor,
| Спаси мои пути были богатыми и бедными,
|
| Save my ways were rich and poor.
| Спаси мои пути были богатыми и бедными.
|
| Melt down everything to purify it,
| Расплавь все, чтобы очистить его,
|
| Melt down everything to purify it.
| Растопите все, чтобы очистить.
|
| Never never no place no time imagine a stormin of the turn of fire,
| Никогда, никогда, ни в одном месте, ни во времени, представьте себе бурю поворота огня,
|
| Never never no place no time imagine a stormin of the turn of fire,
| Никогда, никогда, ни в одном месте, ни во времени, представьте себе бурю поворота огня,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away.
| Помоги нам, спаси нас, забери нас.
|
| Lost the battle with the due respect,
| Проиграл битву с должным уважением,
|
| Help us, save us, take us away.
| Помоги нам, спаси нас, забери нас.
|
| The end of time will be the end of game,
| Конец времени будет концом игры,
|
| Help us, save us, take us away.
| Помоги нам, спаси нас, забери нас.
|
| Last of man kind come into view,
| Появляются последние представители рода человеческого,
|
| The gates of hell are open for you.
| Врата ада открыты для вас.
|
| The dark eye of satan is looking at me,
| Темный глаз сатаны смотрит на меня,
|
| The dark of eye satan is looking at you,
| Тьма глаз сатаны смотрит на тебя,
|
| Through the gates of the underworld.(gates of the underworld)
| Через врата подземного мира. (ворота подземного мира)
|
| Everything spirit,
| Все дух,
|
| Mind, call on my words,
| Ум, призови мои слова,
|
| Never never no place no time imagine a stormin of the turn of fire,
| Никогда, никогда, ни в одном месте, ни во времени, представьте себе бурю поворота огня,
|
| Never never no place no time imagine a stormin of the turn of fire,
| Никогда, никогда, ни в одном месте, ни во времени, представьте себе бурю поворота огня,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away.
| Помоги нам, спаси нас, забери нас.
|
| Lost the battle with the due respect,
| Проиграл битву с должным уважением,
|
| Help us, save us, take us away.
| Помоги нам, спаси нас, забери нас.
|
| The end of time will be the end of game,
| Конец времени будет концом игры,
|
| Help us, save us, take us away.
| Помоги нам, спаси нас, забери нас.
|
| Last of mankind come into view,
| Последний из человека появляется в поле зрения,
|
| The gates of hell are open for you.
| Врата ада открыты для вас.
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away,
| Помоги нам, спаси нас, забери нас,
|
| Help us, save us, take us away. | Помоги нам, спаси нас, забери нас. |