| All things come in threes
| Все идет по трем
|
| Good, bad, in between
| Хорошо, плохо, между
|
| You can chance on beating the odds
| Вы можете рискнуть победить шансы
|
| But luck goes sight unseen
| Но удача остается незамеченной
|
| Round and round, up and down
| Круглый и круглый, вверх и вниз
|
| Only in until you’re out
| Только внутри, пока не выйдешь
|
| At the bottom or the top
| Внизу или вверху
|
| ‘Til the other shoe has dropped
| «Пока другой ботинок не упал
|
| Double dare, roll those dice
| Двойной вызов, брось эти кости
|
| Raise the stakes, live or die
| Поднимите ставки, живите или умрите
|
| You can have your pound of flesh
| Вы можете получить свой фунт плоти
|
| If the price is right
| Если цена подходящая
|
| Into the unknown
| В неизвестность
|
| Everyone must walk alone
| Каждый должен идти один
|
| And this you’d better believe
| И в это тебе лучше поверить
|
| Keeps us thick as thieves
| Держит нас толстыми, как воры
|
| Fait accompli
| Свершившийся факт
|
| I’m beside myself
| я вне себя
|
| Can’t control the outcome
| Не могу контролировать результат
|
| Will I live to tell?
| Доживу ли я до рассказа?
|
| Bed of nails, virtue, vice
| Кровать из гвоздей, добродетель, порок
|
| To eat your cake you will have to fight
| Чтобы съесть свой пирог, вам придется сражаться
|
| Every dog will have its day
| У каждой собаки будет свой день
|
| As the turning wind will change
| Поскольку поворотный ветер изменится
|
| Seven precious deadly sins
| Семь драгоценных смертных грехов
|
| Brotherhood of innocence
| Братство невиновности
|
| Who you are and how you live
| Кто вы и как вы живете
|
| There’s no unfair advantage
| Нет несправедливого преимущества
|
| Paper, scissor, stone
| Бумага, ножницы, камень
|
| Gamble wisely and be bold
| Играйте с умом и будьте смелыми
|
| Whether powerful or meek
| Могучий или кроткий
|
| The truth is anything goes
| Правда в том, что все идет
|
| Fait accompli
| Свершившийся факт
|
| Just a twist of fate
| Просто поворот судьбы
|
| There’s no rhyme or reason
| Нет рифмы или причины
|
| How I find my way? | Как мне найти свой путь? |