| Come On - Go Off (оригинал) | Давай - Уходи (перевод) |
|---|---|
| Below the belt — above the law | Ниже пояса — выше закона |
| Right the muzzle — left the claw | Правая морда — левая клешня |
| Within — without | Внутри — без |
| Get in — way out | Вход — выход |
| Inbetween throughout | Между на протяжении |
| Ever true — never doubt | Всегда верно — никогда не сомневайтесь |
| Far and beyond we rise above | Далеко и далеко мы поднимаемся выше |
| I against I | я против я |
| Come on — go off | Давай — уходи |
| Land under foot — fly over head | Приземлиться под ногами — пролететь над головой |
| Solve a puzzle — pose a threat | Решите головоломку — изложите угрозу |
| Within — without | Внутри — без |
| Get in — way out | Вход — выход |
| Inbetween throughout | Между на протяжении |
| After is before — less is more | После – это до – меньше – это лучше |
| Get in — get out | Войти — выйти |
| Rise up — fall down | Поднимись — упади |
| Now or never | Сейчас или никогда |
| Now — forever | Сейчас и навсегда |
| It’s a fuckin' takeover | Это чертовски поглощение |
| Shit or get off the pot | Дерьмо или слезай с горшка |
| Whatever you stand for | Что бы вы ни стояли |
| We do not | Мы не |
| Wtf?! | Втф?! |
| Hi-dee-hi | Привет-ди-привет |
| Hi-dee-ho | Привет-ди-хо |
| Come on — go off | Давай — уходи |
| Here we go | Вот так |
