| Tragische Gedanken wie im Netz verfangen
| Трагические мысли, как пойманные в сети
|
| Tauchen ihre Pranken in ein kühles Grab
| Опустите лапы в прохладную могилу
|
| Gespenstische Visionen haben leise Sohlen
| Призрачные видения имеют тихие подошвы
|
| Du fällst aus allen Wolken wirst Dich nie erholen
| Вы сдулись, и вы никогда не оправитесь
|
| Aus der Haut zu fahren aus dem Staub zu machen
| Выбежать из кожи, чтобы сделать из пыли
|
| Nicht mehr einzukriegen nicht der Mühe wert
| Не стоит беспокоиться, чтобы больше не получать
|
| Verlassen uns die Kräfte wir brauchen neue Säfte
| Оставив нам силы, нам нужны новые соки
|
| Verloren alle rechte am Busen der Natur
| Потерял все права на лоне природы
|
| Ich glaube nicht an dieses Glück
| Я не верю в это счастье
|
| An Brüderschaft
| К братству
|
| An die Verfolgung dieses Glücks
| В погоне за этим счастьем
|
| Gerechtigkeit entfache gib' uns eine Rache
| разожги справедливость, отомсти нам
|
| Die da hilft der Sache sich auszubalancieren
| Тот, который помогает сбалансировать вещи
|
| Viele Augen weinen werden es bereuen
| Многие глаза плачут, пожалеют
|
| Sich zu früh zu freuen Hoffnung wird zu Schreien
| Радоваться слишком рано, Надежда становится кричащей.
|
| Ich glaube nicht an dieses Glück
| Я не верю в это счастье
|
| An Brüderschaft
| К братству
|
| An die Verfolgung dieses Glücks
| В погоне за этим счастьем
|
| Oh Mutter Erde gib' einmal acht
| О Мать-Земля, обрати внимание
|
| Ich mach' Dir 'ne Freude hab' Dir was gebracht
| Я сделаю тебя счастливым, я принес тебе кое-что
|
| Das Lied vom Betrügen das Lied von der Macht
| Песня обмана, песня силы
|
| Die Strophe wird enden es ist fast vollbracht
| Стих закончится, он почти готов
|
| Wir drehen uns im Kreise im gleichen Takt
| Мы крутимся кругами в один и тот же ритм
|
| Schneller und schneller es ist fast ist fast vollbracht
| Быстрее и быстрее это почти сделано
|
| Oh Mutter Erde hörst du uns schreien
| О, Мать-Земля, ты слышишь, как мы кричим?
|
| Wir sind Deine Kinder und haben es satt
| Мы твои дети, и мы сыты по горло
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Tragische Gedanken wie im Netz verfangen
| Трагические мысли, как пойманные в сети
|
| Tauchen ihre Pranken in ein kühles Grab
| Опустите лапы в прохладную могилу
|
| Gespenstische Visionen haben leise Sohlen
| Призрачные видения имеют тихие подошвы
|
| Du fällst aus allen Wolken wirst Dich nie erholen
| Вы сдулись, и вы никогда не оправитесь
|
| Ich glaube nicht an dieses Glück
| Я не верю в это счастье
|
| An Brüderschaft
| К братству
|
| An die Verfolgung dieses Glücks
| В погоне за этим счастьем
|
| Oh Mutter Erde gib' einmal acht
| О Мать-Земля, обрати внимание
|
| Ich mach' Dir 'ne Freude hab' Dir was gebracht
| Я сделаю тебя счастливым, я принес тебе кое-что
|
| Das Lied vom Betrügen das Lied von der Macht
| Песня обмана, песня силы
|
| Die Strophe wird enden es ist fast vollbracht
| Стих закончится, он почти готов
|
| Wir drehen uns im Kreise im gleichen Takt
| Мы крутимся кругами в один и тот же ритм
|
| Schneller und schneller es ist fast vollbracht
| Быстрее и быстрее это почти сделано
|
| Oh Mutter Erde hörst du uns schreien
| О, Мать-Земля, ты слышишь, как мы кричим?
|
| Wir sind Deine Kinder und haben es satt
| Мы твои дети, и мы сыты по горло
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Wir sind bereit | Мы готовы |