| La noche está en silencio como el piano
| Ночь молчит, как рояль
|
| Las luces como lágrimas de sal
| Огни, как слезы соли
|
| Me duele el corazón y la sonrisa
| Мое сердце болит и моя улыбка
|
| Me duele el pecho de tanto fumar
| У меня болит грудь от такого количества курения
|
| Ya sé que vos andás con ganas de irte
| Я уже знаю, что ты хочешь уйти
|
| Y que es muy tarde para conversar
| И что слишком поздно говорить
|
| Que ya te he enloquecido con mis penas
| Что я уже свела тебя с ума своими печалями
|
| Y que mañana vas a trabajar
| И что завтра ты идешь на работу
|
| Pero, quedáte por favor un rato más
| Но, пожалуйста, оставайтесь еще немного
|
| Contáme por lo menos algún chiste
| Расскажи хоть одну шутку
|
| No me dejes rodeado de fantasmas
| Не оставляй меня в окружении призраков
|
| Que esta noche tengo el vino triste
| Что сегодня у меня грустное вино
|
| La soledad es mala para el hombre
| одиночество вредно для человека
|
| Y es mala también para la mujer
| И это плохо для женщин тоже
|
| Se llena la cabeza de pavadas
| Голова забита ерундой
|
| Y uno las termina por creer
| И в конце концов им верят
|
| Entre las nubes de mi entendimiento
| Между облаками моего понимания
|
| No veo pero alcanzo a comprender
| я не вижу, но я могу понять
|
| Que sobrevivo por tu compañía
| Что я выживаю для вашей компании
|
| Y sin tu compañía no lo sé
| И без твоей компании я не знаю
|
| Por eso quedáte por favor un rato más
| Так что, пожалуйста, оставайтесь еще немного
|
| Contáme por lo menos otro chiste
| Расскажи мне еще хоть одну шутку
|
| No me dejes rodeado de fantasmas
| Не оставляй меня в окружении призраков
|
| Que esta noche tengo el vino triste | Что сегодня у меня грустное вино |