| Thousands of years before history recorded
| Тысячи лет до того, как история зафиксировалась
|
| Deep in the jungle a woman stepped on wet clay
| Глубоко в джунглях женщина наступила на мокрую глину
|
| And the print remained there
| И печать осталась там
|
| Future reminder of ages ago
| Будущее напоминание о многовековой давности
|
| Many lives later a traveler crossed the same path
| Через много жизней путешественник прошел тот же путь
|
| Under the vines he saw traces of that footprint
| Под виноградными лозами он увидел следы этого следа
|
| Silent testimony
| Молчаливое свидетельство
|
| Spiritual journey begun long ago
| Духовное путешествие началось давно
|
| Eons of changes, illusion of some progress
| Эпохи перемен, иллюзия какого-то прогресса
|
| Fearfulness leading us further from the soul power
| Страх уводит нас дальше от силы души
|
| Known in early ages
| Известный в раннем возрасте
|
| When nature’s heartbeat rang loud on the earth
| Когда сердцебиение природы громко звенело на земле
|
| The key to our freedom lies not just in our thinking
| Ключ к нашей свободе лежит не только в нашем мышлении
|
| The ancient intuition that’s buried deep within us
| Древняя интуиция, которая похоронена глубоко внутри нас
|
| Is waiting to be set free
| Ждет освобождения
|
| The creator’s gift to her children must flow
| Дар создателя своим детям должен течь
|
| We call on the past now to show us where to go
| Мы призываем прошлое сейчас, чтобы показать нам, куда идти
|
| We’re closer to then than we may want to show
| Мы ближе к этому, чем хотели бы показать
|
| We’re closer to then than we may really know
| Мы ближе к тому, чем мы можем на самом деле знать
|
| Footprints
| Следы
|
| Ancient footprints | Древние следы |