Перевод текста песни Verzeih mir - Kitty Kat

Verzeih mir - Kitty Kat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verzeih mir , исполнителя -Kitty Kat
Песня из альбома: Pink Mafia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban

Выберите на какой язык перевести:

Verzeih mir (оригинал)Прости меня (перевод)
Hass mich nicht, wenn du von oben auf mich runtersiehst Не ненавидь меня, когда смотришь на меня сверху вниз
Wenn ich könnte, würde ich dich zu mir runterzieh’n Если бы я мог, я бы притянул тебя к себе
Ich denke oft an dich, ob ich damals richtig lag Я часто думаю о тебе, был ли я прав тогда
Doch bitte denke nicht, dass du mir nicht wichtig warst Но, пожалуйста, не думай, что ты не важен для меня.
Ich hatte viel Probleme und ich war noch viel zu jung У меня было много проблем, и я был еще слишком молод
Ich bitte dich von ganzem Herzen um Entschuldigung Я извиняюсь от всего сердца
Ich wein' mit jeder Zeile, Schmerzen könn' nicht schlimmer sein Я плачу с каждой строкой, боль не может быть хуже
Die Ärzte sagten damals, du könntest behindert sein Врачи в то время сказали, что вы можете быть инвалидом
Und 17 Jahre konnten das noch nicht entscheiden И 17 лет не могли решить, что
Und die Hälfte meiner Leute rieten mir dich abzutreiben И половина моих людей сказали мне сделать аборт
Ich war so durcheinander, Mama hatte so viel Angst Я был так смущен, мама была так напугана
Ich war so unerfahren, auf das du mir verzeihen kannst Я был так неопытен, что ты можешь меня простить
Ich stell' mir manchmal vor, wie hättest du wohl ausgeseh’n Я иногда представляю, как бы ты выглядел
Und manchmal frag ich mich, warum hab ich dich aufgegeben И иногда я удивляюсь, почему я отказался от тебя
Denk nicht, das alles hier war leicht für mich in kauf zu nehmen Не думай, что мне было легко с этим смириться.
Du warst in meinem Bauch, wie gern hätt' ich dich laufen seh’n Ты был у меня в животе, как бы я хотел, чтобы ты бежал
Das ist dein Lied, Engel, kannst du mir verzeih’n? Это твоя песня, ангел, ты можешь меня простить?
Ich hoff', das du mir vergibst, wenn ich schreib: «es tut mir leid.» Надеюсь, вы меня простите, если я напишу: «Извините».
Wenn du so fliegst, denk nicht, da war kein Schmerz Когда ты так летаешь, не думай, что не было боли
Denn seitdem ich dich verließ, fehlt ein Teil von meinem Herz Потому что с тех пор, как я ушел от тебя, часть моего сердца пропала
Das ist dein Lied und ich hoff', es hält dich warm Это твоя песня, и я надеюсь, что она согреет тебя.
Ich würd' dich halten, wenn ich könnte, jede Nacht in meinem Arm Я бы держал тебя на руках каждую ночь, если бы мог
Ich mach' es laut, hörst du das es tut mir leid Я сделаю это погромче, ты слышишь, извини
Dieses Lied ist für dich, bitte kannst du mir verzeihen? Эта песня для тебя, пожалуйста, ты можешь простить меня?
Ich konnte Nächte lang nicht schlafen, ich lag immer wach Я не мог спать по ночам, я всегда бодрствовал
Ich war wie krank, ich war gelähmt, ich war nicht sicher dass Я был как болен, я был парализован, я не был уверен
Dass ich entschieden habe, wirklich das ist, was ich will Что я решил, действительно, это то, что я хочу
Doch ich war selber noch ein Kind, wie sollt ich dich still’n Но я сам был еще ребенком, как я должен кормить тебя грудью
Ich war noch nicht bereit, Verantwortung zu übernehm' Я не был готов взять на себя ответственность
Ich war nicht sicher, ob wir Regentage übersteh'n Я не был уверен, переживем ли мы дождливые дни
Bitte verurteile mich nicht, ich hatte keine Wahl Пожалуйста, не судите меня, у меня не было выбора
Ich wünschte, all das wäre nur ein Traum und ich seh dich nochmal Я хочу, чтобы все это было просто сном, и я увижу тебя снова
Wenn du da oben auf einer klitzekleinen Wolke sitzt Когда ты сидишь на маленьком облаке
Will ich dir sagen: «Dich verletzen, das wollt' ich nicht.» Я хочу сказать тебе: «Я не хотел тебя обидеть».
Im Enddefekt wollt ich für dich nur das beste В конце концов, я хочу только лучшего для тебя
Und trotzdem denk ich: «Was wär', wenn ich dich noch hätte?» И все же я думаю: «А что, если бы ты все еще был у меня?»
Du bist mein Engel irgendwo in diesem Kosmos Ты мой ангел где-то в этом космосе
Irgendwann seh ich dich wieder, alles was bleibt ist die Hoffnung Когда-нибудь я увижу тебя снова, все, что осталось, это надежда
Und dann nehm' ich dich in den Arm, wie 'ne Mum И тогда я обниму тебя, как мама
Gib dir hunderttausend Küsse und sag dir: «Ich bin noch da» Подарите себе сто тысяч поцелуев и скажите себе: «Я все еще здесь».
… I’m sitting here alone ... я сижу здесь один
And I’m not with you И я не с тобой
Forgive me but now …Прости меня, но сейчас…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: